Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "is falling out of fashion" на русский

Unfortunately, this good practice is falling out of fashion, with general international mechanisms being favoured.
К сожалению, такая добрая практика выходит из моды, и предпочтение отдается общим международным механизмам.

Другие результаты

WASHINGTON, DC - Dropping bombs as a solution to the world's trouble spots may be falling out of fashion (with the notable exception of Libya), but finger wagging is definitely back in.
ВАШИНГТОН. Сбрасывание бомб в качестве решения для проблемных точек мира, возможно, выходит из моды (за исключением Ливии), но потрясание пальцем определенно возвращается.
More than half of Yemen's territory is falling out of government control.
Более половины территории Йемена выходит из-под контроля правительства.
M. S. One is falling out of the sky, Snow.
Сноу, тебе нужно бежать оттуда.
I think you'll find the term mongolism is falling out of favour, Doctor.
Я думаю, вы обнаружите, что термин "монголизм" уходит из употребления, доктор.
M. S. One is falling out of the sky, Snow.
НБ - 1 падает на Землю.
A replica of the Titanic is falling out of the sky and it's heading for Buckingham Palace.
Копия «Титаника»...» «... падает с неба по направлению к Букингемскому дворцу».
This chair that you've been sitting in for days, have you noticed the bottom is falling out of it?
Это кресло, в котором ты сидишь целыми днями, ты заметил, что уже сидени продавлены?
My hair is falling out and I'm dying of emphysema.
У меня выпадают волосы, и я умираю от эмфиземы.
Yes, but the fallout is falling out now.
Да, но сейчас выпадают осадки.
Well, my hair is falling out in clumps, But that's not necessarily stress.
Что ж, у меня волосы пучками выпадают, но это не из-за стресса.
Unless she's had a stroke or her uterus is falling out, you tell her you're working, and you hang up the phone.
Если только у нее не инсульт или не отказывает матка, говоришь, что ты на работе и вешаешь трубку.
Climbing on roofs, falling out of trees.
Взбирался на крыши, падал с деревьев.
Not the best three words to have falling out of your mouth, Jimmy.
Не лучшие три слова, выпавшие из твоего рта, Джимми.
Yes, those falling out of this area.
Да, те, что не попадают в эту область.
You should see what's falling out of my hair.
Вы бы видели, что свалилось с моих волос.
But it seems like the two of them had a falling out of some sort.
Но, похоже, между этими двумя были какие-то разногласия.
So, Velms, I stopped falling out of bed like months ago.
Велма, я перестал падать с кровати уже несколько месяцев назад.
Everything falling out of his pockets, and charming.
У него всё сыпалось из карманов и он такой очаровашка.
You know, a guy could break his tail falling out of this tree.
Знаешь, если упасть с этого дерева, то можно и хвост сломать.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 115059. Точных совпадений: 1. Затраченное время: 872 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo