Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "is on its way out" на русский

That money is on its way out of country, and Agent Keen is leaving right behind it.
Деньги уже покидают страну, а агент Кин последует за ними.
Olympus is on its way out, my children!
Олимп скоро исчезнет, дети мои!
The fact that, under the new draft marriage code, polygamy is now an option indicates that the practice is on its way out.
В соответствии с новыми положениями проекта кодекса о браке полигамия рассматривается теперь как факультативная возможность, что свидетельствует о ее возможной отмене в будущем.
And your pie is on its way out.
И ваш пирог почти готов.
I think, basically, Latin music is on its way out.
Вообще-то, я думаю, что латинская музыка выходит из моды.
I think, basically, Latin music is on its way out.
На мой взгляд, латинский язык набирает силу.
Especially now that the world is on its way out.
Особенно теперь, когда мир вот-от рухнет.
very quickly, and why the stethoscope is on its way out, is because we can transcend listening to the valve sounds, and the breath sounds, because now, introduced by G.E. is a handheld ultra-sound.
Кратко отмечу, почему стетоскоп скоро не будет нужен: теперь мы можем выйти за пределы простого прослушивания звуков голоса, звуков дыхания, ввиду наличия портативного ультразвукового прибора фирмы GE.

Другие результаты

Under the circumstances, the international community must urgently find ways and means of tackling this problem, which is well on its way to spinning out of control.
В этих условиях международное сообщество должно безотлагательно изыскать пути и средства решения этой проблемы, которая сейчас выходит из-под контроля.
The epidemic is well on its way to wiping out the substantial reductions in child mortality that were achieved in the 1980s and the first part of this decade, and the disease seems certain to produce millions of new orphans by early in the next century.
Эпидемия вскоре сведет на нет существенное снижение уровня детской смертности, которое было достигнуто в 80-е годы и в первой половине нынешнего десятилетия, а распространение болезни, несомненно, приведет к тому, что к началу следующего столетия миллионы детей станут сиротами.
Most of that oxygen got ate up by the fire on its way out the door.
Большая часть того кислорода была съедена пожаром на его выходе наружу.
Either that or the burrito's on its way out.
Возможно, или поглощенный им буррито ищет путь наружу.
On its way out, the mission made a stop in Islamabad for a meeting with senior Pakistani Government officials.
На обратном пути миссия сделала остановку в Исламабаде для встречи с высокопоставленными представителями правительства Пакистана.
The vogue for 'media star' political leaders may even be on its way out.
Почему? Проблема - в совершенствовании науки и улучшении коммуникаций.
It's kind of on its way out now, but we still use it for 99 percent of our stuff.
Сейчас она изживает себя, но мы до сих пор её используем в 99% случаев.
The traditional home delivery system, which was of poor hygiene and could not cope with complicated deliveries, was on its way out in Sri Lanka by 1945.
Традиционная система родов на дому с ее неудовлетворительными санитарно-гигиеническими условиями, которая не позволяла обеспечить деторазрешение в сложных случаях, начала исчезать в Шри-Ланке к 1945 году.
Everyone knows that Greece will be unable to work its way out of crisis without massive debt relief.
Все знают, что Греция неспособна разработать свой путь выхода из кризиса без обречения огромного долгового бремени.
It took America a dozen years to work its way out of Reagan's fiscal mess.
Америке потребовалось более десятка лет, чтобы выбраться из-под финансовых завалов, устроенных Рейганом.
After it burrows its way out of this whole mess.
Когда он проделает свой путь из этого бардака.
It's working its way out of you, honey.
Эта гадость выходит из тебя, солнышко.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 17785. Точных совпадений: 8. Затраченное время: 1662 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo