Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "is taking place at" на русский

проходит в происходит в
проходят в
проходит на
происходит на
проходит во
проводится в
осуществляется на

Предложения

My delegation is aware that this meeting is taking place at a very crucial time.
Моя делегация знает, что это заседание проходит в очень важное время.
This session is taking place at a very critical juncture for the South Caucasus region and for the international community as a whole.
Нынешняя сессия проходит в чрезвычайно важное время для региона Южного Кавказа и всего международного сообщества.
Moreover, population ageing in the developing countries is taking place at much lower levels of socio-economic development.
Кроме того, старение населения в развивающихся странах происходит в условиях значительно более низкого уровня социально-экономического развития.
The current session is taking place at one of the most troubled times in our era.
Нынешняя сессия происходит в один из самых тревожных периодов нашего времени.
This debate is taking place at a crucial time.
Эти прения проходят в очень важный момент.
Finally, the current debate is taking place at a time when globalization is transforming the very environment within which public policy is conducted.
Наконец, нынешние дискуссии проходят в период, когда глобализация изменяет сами условия, в которых проводится государственная политика.
The sixty-fifth session is taking place at a time when the world faces many challenges.
Шестьдесят пятая сессия проходит в то время, когда мир стоит перед лицом многочисленных проблем.
The present discussion is taking place at a time of unique opportunity for Somalia.
Нынешняя дискуссия проходит в то время, когда перед Сомали открывается уникальная возможность.
This year's session of the General Assembly is taking place at a crucial juncture as the world is faced with daunting challenges.
Сессия Генеральной Ассамблеи этого года проходит в решающий момент, когда мир сталкивается с огромными трудностями.
Our meeting is taking place at a critical juncture.
Наша встреча также проходит в поворотный исторический момент.
In conclusion, I should like to reiterate that this High-Level Meeting is taking place at a particularly crucial moment.
В заключение хотел бы вновь заявить о том, что нынешнее заседание на высшем уровне проходит в чрезвычайно важный момент.
Today's debate is taking place at a very special moment.
Сегодняшняя дискуссия проходит в очень необычное время.
This General Assembly session is taking place at a particular time of evolution for the United Nations.
Эта сессия Генеральной Ассамблеи происходит в особый период развития Организации Объединенных Наций.
This meeting is taking place at a time of particular significance for the United Nations and the international system.
Это заседание проходит в период, имеющий особую важность для Организации Объединенных Наций и международной системы.
It is taking place at a time when the need for global solidarity and partnership is greater than ever before.
Оно происходит в тот момент, когда необходимость в глобальной солидарности и партнерских отношениях ощущается более остро, чем когда-либо раньше.
The reform of the United Nations is taking place at an extraordinary time in human history and in a world greatly affected by globalization.
Реформа Организации Объединенных Наций проходит в необычное время в истории человечества и в мире, на котором существенно сказалась глобализация.
Mr. Listre (Argentina) (spoke in Spanish): This debate is taking place at a critical moment for the Organization.
Г-н Листре (Аргентина) (говорит по-испански): Наши прения проходят в критический момент для нашей Организации.
This is taking place at a time when the development of CIS is characterized by two trends.
Это происходит в условиях, когда развитие СНГ определяется двумя тенденциями.
The 1994 substantive session of the Disarmament Commission is taking place at a challenging period in the history of the United Nations.
Основная сессия Комиссии по разоружению 1994 года проходит в весьма ответственный момент истории Организации Объединенных Наций.
The work of this session is taking place at an extremely complex time for the international community.
Работа нынешней сессии проходит в весьма непростое для международного сообщества время.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 219. Точных совпадений: 219. Затраченное время: 137 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo