Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "is the harmonization" на русский

является согласование
является гармонизация
состоит в согласовании
заключается в согласовании
имеет согласование
One of the priorities of the Ministry of Culture is the harmonization of regulations with EU regulations.
Одним из приоритетов Министерства культуры является согласование их положений с нормами ЕС.
One of the requirements of the Standards is the harmonization of terminology for reporting financial data.
Одним из требований Стандартов является согласование терминологии, касающейся представления финансовых данных.
An important challenge is the harmonization of human resources procedures across the United Nations system.
Важной проблемой является гармонизация кадровых процедур по всей системе Организации Объединенных Наций.
Inherent to this is the harmonization of adaptation planning and practice across sectors and at different timescales of impacts.
Его неотъемлемой частью является гармонизация планирования адаптации и передовой практики в соответствующих секторах и в зависимости от частоты климатических воздействий.
The key task of the EOD is the harmonization of Slovak law with European Union law.
Главная задача ДРВ состоит в согласовании словацкого законодательства с законодательством Европейского союза.
The basic objective of the programme is the harmonization of the Slovenian railway infrastructure with the infrastructure in EU, taking into consideration uniform technical parameters determined in UIC, AGC, AGTC and TER documents.
Основная цель этой программы состоит в согласовании железнодорожной инфраструктуры Словении с инфраструктурой ЕС с учетом единообразных технических параметров, определенных в документах МСЖД, Соглашениях СМЖЛ, СЛКП и проекте ТЕЖ.
Another important topic that emerged is the harmonization of standards.
Другой новой важной темой является согласование стандартов.
The priority today is the harmonization and coordination of activities within and between the various regional communities.
На сегодня важнейшей задачей является согласование и координация деятельности внутри различных региональных объединений и между ними.
A second matter, linked to the issue of integration, is the harmonization of support and approaches by international actors.
Вторым вопросом, связанным с вопросом интеграции, является согласование поддержки, оказываемой международными донорами, и применяемых ими подходов.
The cornerstone of ECE work on integration is the harmonization of norms and standards, the development of new infrastructures, the elaboration of guidelines and the negotiation of binding legal instruments.
В области интеграции краеугольным камнем работы ЕЭК является согласование норм и стандартов, создание новых инфраструктур, подготовка рекомендаций и разработка международно-правовых документов обязательного характера.
Just as important as the harmonization of UNAT and ILOAT jurisprudence is the harmonization of status and work practices.
Столь же важным, как и согласование судебной практики АТООН и АТМОТ, является согласование статуса и методов работы.
As for the statistical matching technique, another challenge that would have to be overcome in this process is the harmonization of the variables and reference periods of the two surveys.
Что касается методов статистического комбинирования, еще одной проблемой, которую необходимо преодолеть в этом процессе, является гармонизация переменных и базисных периодов двух обследований.
A very important feature of the exercise is the harmonization and reconciliation of the data series developed according to SNA conventions and those of the Financial Management System (FMS is the Canadian version of the IMF's GFS manual) for government sector statistics.
Одной из важных особенностей этого проекта является согласование и увязка временных рядов данных, составленных в соответствии с требованиями СНС и Системы управления финансами (СУФ представляет из себя канадский вариант Руководства МВФ по ГФС), предусмотренных для статистики государственного сектора.
TBG17 is the harmonization function of UN/CEFACT.
Integral to efforts to improve international data on drug consumption is the harmonization of data collection methods and activities.
Неотъемлемым элементом усилий, направленных на совершенствование международной информации о потреблении наркотиков, является деятельность по согласованию методов и мероприятий по сбору данных.
That is the harmonization of Russian business law with the acquis communautaire as the key to settling all their concerns.
Речь идет о гармонизации российского хозяйственного законодательства с совокупностью правовых норм Сообщества как ключевого элемента, позволяющего снять все их озабоченности.
At present stage, a matter of high priority for our country is the harmonization of our law with the law of the European Union.
В настоящее время задача согласования нашего законодательства с законодательством Европейского союза имеет первостепенное значение для нашей страны.
One example is the harmonization of IT, where several UN Agencies in different locations integrated into a single shared IT network.
Одним из примеров является унификация ИТ, когда несколько учреждений системы Организации Объединенных Наций, базирующихся в разных местах, были объединены в единую общую информационную сеть.
For States in developed countries, the main view of coherence is the harmonization of policies that guarantee more markets and profits for their companies.
В развитых странах государственные органы рассматривают согласованность в основном как согласование политики, гарантирующей более значительные рынки и прибыли для их компаний.
What is important here is the harmonization of the work of these organizations so that their different activities are all aligned and oriented towards a common purpose.
В этой связи важное значение имеет согласование деятельности этих организаций с целью обеспечить, чтобы осуществляемые ими различные мероприятия носили последовательный характер и были ориентированы на достижение общей цели.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 32. Точных совпадений: 32. Затраченное время: 139 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo