Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "journal subscription fees" на русский

Искать journal subscription fees в: Oпределение Словарь Синонимы
The burden of journal subscription fees is becoming unsustainable even at some of the world's best-resourced universities.
Плата за подписку на журналы является неприемлемой даже в некоторых самых обеспеченных ресурсами университетах мира.
This is largely due to journal subscription fees and the location of resources, which can make academic research difficult, time-consuming and costly to find and retrieve.
Это во многом связано с платной подпиской на журналы и с размещением ресурсов, из-за чего поиск и получение результатов научных исследований может оказаться сложным, долгим и дорогим.

Другие результаты

To grasp the size of this benefit, one must understand that some very specialized science journals command subscription fees of up to $20,000 annually.
Чтобы осознать значение этого преимущества, необходимо учесть, что некоторые узкоспециализированные научные журналы устанавливают плату за подписку в размере 20000 долл. США ежегодно.
For-profit academic journals and publishers often prohibit author-researchers from making their own material accessible over the Internet, in order to maximize subscription fees.
Коммерческие научные журналы и издатели с целью максимизации платы за подписку зачастую запрещают авторам - исследователям размещать свои материалы в Интернете.
Please fill the application form below for journal subscription.
Journal subscription US$ 17,000 a year
Подписка на журнал с расходами 17000 долл. США в год
ISP subscription fees are also a contributing barrier to Internet access.
Абонентская плата, взимаемая провайдерами, также служит одним из барьеров для доступа к Интернету.
Australia and New Zealand provide access against subscription fees while the Republic of Korea opens it's database for free.
Австралия и Новая Зеландия обеспечивают доступ на условиях абонентной платы, в то время как Республика Корея предоставляет доступ к своей базе данных бесплатно.
Deposit your subscription fees before the first day of the month, and your access in the upcoming month will be renewed automatically.
После оплаты на тот же номер телефона вам придет SMS-уведомление о поступлении платежа. Вы можете уточнить баланс вашего лицевого счета в Личном кабинете.
There are even more "pay sites" that contain a small number of good quality pictures and movies but charge expensive monthly subscription fees.
Еще больше есть "платных сайтов", на которых представлено небольшое количество изображений и фильмов неплохого качества, но за посещение там взимается высокая ежемесячная плата.
No technical knowledge is required and the installation is completely free and without subscription fees!
Никаких технических знаний не требуется, а установка производится совершенно бесплатно и без абонентской платы!
In addition to the above, support from the European Commission through voluntary contributions has enabled the Tribunal to acquire additional hardware, software, journal subscriptions and other legal materials which were needed to meet the ever-growing needs of the Tribunal.
В дополнение к вышесказанному поддержка со стороны Европейской комиссии, обеспеченная за счет добровольных взносов, позволила Трибуналу приобрести дополнительные технические и программно-аппаратные средства, а также обеспечить подписку на журналы и другие юридические материалы, необходимые для удовлетворения растущих потребностей Трибунала.
There are some sports clubs which charge exorbitant joining fees and subscription fees which effectively bar Africans as they are the group which has been economically disadvantaged over the years.
Так, некоторые спортивные клубы устанавливают непомерно высокие членские и вступительные взносы, что на практике исключает участие в них африканцев, на материальном положении которых сказываются последствия многолетней экономической эксплуатации.
This will be aided by the exploding quantities of fibre, wireless and satellite bandwidth that can make rural areas as easy to reach as urban ones. ISP subscription fees are also a contributing barrier to Internet access.
Этому будет способствовать мощнейший рост волоконно-оптической, беспроводной и спутниковой связи, благодаря которому сельские районы могут стать такими же легкодоступными, как и городские. Абонентская плата, взимаемая провайдерами, также служит одним из барьеров для доступа к Интернету.
Mr. DOHÁNYOS, referring to question 16, on the independence of broadcasting, said that the President of Slovakia had two days previously signed an amendment to the Subscription Fees Act, which would help to minimize reliance on government funding.
Г-н ДОГАНИОС, касаясь вопроса 16, касающегося независимости средств радио- и телевещания, говорит, что два дня назад Президент Словакии подписал поправку к Закону об абонентской плате, благодаря которой зависимость от государственного финансирования будет сведена к минимуму.
Libraries negotiating subscription fees with publishers face an unequal bargaining situation; they are obliged to pay high prices, or forego providing researchers and students with the resources needed for their work.
Библиотеки при ведении переговоров с издателями о плате за подписку находятся в неравном положении - они обязаны платить высокие цены или отказываться от предоставления исследователям и учащимся ресурсов, необходимых для их работы.
As for example, the funding for the initial expenditure could be in the form of a government grant, corporate sponsorship, or subscription fees from the business representatives.
Например, первоначальные расходы могут финансироваться за счет государственных грантов, корпоративных спонсоров или сборов, взимаемых с коммерческих структур, желающих принять участие в консультациях.
The variance is attributable to the discontinuation of service fees charged by the regional offices in Vienna and Nairobi as well as lower annual subscription fees.
Разница в объеме ресурсов обусловлена отменой сборов за обслуживание, взимаемых региональными отделениями в Вене и Найроби, а также снижением ежегодных взносов по подписке.
It mentioned the measures already in place, including the exemption of Iraqi insurance companies from fees for attendance at GAIF-organized conferences and seminars, from related travel and accommodation costs and from GAIF membership subscription fees.
Представитель Союза упомянул об уже принятых в этой связи мерах, в частности об освобождении иракских страховых компаний от платы за участие в организуемых АГСС конференциях и семинарах, от связанных с этим путевых расходов и расходов на проживание, а также от членских взносов в АГСС.
Income accruing from the subscription fees for providing up-to-date information needs of producers, exporters and importers of selected products in developing countries and economies in transition is credited to the Market News Service Fund and utilized to finance the Fund activities.
Доход от подписной платы за обеспечение информационных потребностей производителей, экспортеров и импортеров некоторых видов продукции в развивающихся странах и странах с переходной экономикой кредитуется на счет Фонда службы рыночной информации и используется для финансирования деятельности Фонда.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 28. Точных совпадений: 2. Затраченное время: 89 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo