Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "judicial review" на русский

Искать judicial review в: Синонимы

Предложения

Furthermore, judicial review creates a strong performance incentive for competition authorities.
Кроме того, судебный надзор создает для органов по вопросам конкуренции мощный стимул для эффективной работы.
The areas concerned include housing, employment, debt, welfare benefits, immigration and judicial review.
Соответствующие области охватывают жилищный сектор, занятость, задолженность, пособия по социальному обеспечению, иммиграционные аспекты и судебный надзор.
The judiciary assumed to itself the power of judicial review of legislation.
На суды был возложен судебный контроль за соблюдением законодательства.
The communication was declared inadmissible because the author was in the process of challenging the removal decision by way of judicial review.
Сообщение было объявлено неприемлемым, поскольку автор в этот момент оспаривал решение о высылке с помощью процедуры судебного пересмотра.
Any decision of the Secretary of State to order surrender is open to challenge by way of judicial review.
Предусмотрена возможность судебного пересмотра любого решения министра о выдаче.
Further, federal courts are entrusted with a full judicial review of the agreements.
Кроме того, федеральные суды уполномочены осуществлять полномасштабный судебный надзор за такими соглашениями.
The 1996 Regulations provide the arrested person with the right to seek a judicial review from a competent judge.
Положения 1996 года предоставляют арестованному право добиваться судебного пересмотра компетентным судьей.
It had been asked whether solitary confinement was subject to judicial review.
Ему был задан вопрос, осуществляется ли судебный надзор за режимом содержания в одиночной камере.
The State party should also ensure that courts carry out a more effective judicial review of the detention of these groups.
Государство-участник также должно обеспечить более эффективный судебный надзор за условиями содержания под стражей этих групп лиц.
Foreigners have two options for judicial review.
У иностранцев есть два варианта обжалования решения об их задержании в судебном порядке.
A person can therefore only ask for judicial review as a last resort.
Таким образом, то или иное лицо может ходатайствовать о пересмотре решения в судебном порядке лишь в качестве последнего доступного средства правовой защиты.
Tribunal orders were final and subject only to judicial review.
Суд принимает окончательное решение, которое может быть обжаловано только в судебном порядке.
The State party explains the procedure for applying for judicial review.
Государство-участник разъясняет процедуру, применяемую в случае направления ходатайства о судебном пересмотре в порядке надзора.
The Minister's decision is ultimately subject to judicial review.
Решение министра, в конечном счете, может пересматриваться в судебном порядке.
Sir Nigel Rodley requested further information concerning the judicial review of administrative detention.
Сэр Найджел Родли хотел бы получить более подробную информацию о порядке судебного надзора за административным задержанием.
Such detention was subject to judicial review by six courts nationwide.
Такое задержание подлежит судебному контролю со стороны шести судов, действующих в масштабах страны.
The State party emphasizes that judicial review is an effective remedy.
Государство-участник подчеркивает, что пересмотр в судебном порядке является одним из эффективных средств правовой защиты.
In most jurisdictions, legislators elect to police by judicial review.
В большинстве юрисдикционных систем законодательная власть для осуществления контрольных функций прибегает к практике судебного надзора.
Some countries experienced delays and inefficiency in judicial review.
Ряд стран столкнулись с проблемами задержек и неэффективности при проведении судебных обзоров.
The author applied for judicial review of this decision.
Автор обратился в суд с заявлением о рассмотрении этого решения в порядке судебного контроля.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 2202. Точных совпадений: 2202. Затраченное время: 81 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo