Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "jumpingoff place" на русский

Искать jumpingoff place в: Синонимы
плацдарм
тупик
край света

Другие результаты

I told them your place could be my place.
Я сказала в тюрьме, что твоя квартира может стать и моей квартирой.
Walk from place to place, meet people, get in adventures.
Пойду с места на место, буду встречаться с людьми, попадать в различные приключения.
A terrible place, the worst place imaginable.
В одно ужасное место, худшее, что только можно вообразить.
Permit policy varies from place to place.
Политика выдачи разрешений различается в зависимости от конкретного места.
How well the municipalities manage to meet the demand for kindergarten places varies from place to place.
Качество удовлетворения муниципалитетами спроса на места в детских садах в масштабах страны является неоднородным.
Other regional companies in the environmental rating Top-100 include: AVTOVAZ (4th place), KuybyshevAzot (44th place), Togliattiazot (59th place).
ОАО «Самарский металлургический завод» (входит в группу Алкоа Россия) стал одним из лидеров общероссийского рейтинга, заняв 6 место из более чем 3 тысяч отечественных компаний и предприятий.
Only if no particular place could be determined, the place of the last oral hearing was considered the place of arbitration.
Если не удается определить какого-либо конкретного места, местом арбитража считается место проведения последних устных слушаний.
These interactions take place within CNCLT.
Эти обмены осуществляются в рамках Национального координационного комитета по борьбе с терроризмом.
We place health above any trade interests.
Мы считаем, что интересы общественного здравоохранения должны стоять выше любых торговых интересов.
Training other than seminars usually takes place abroad.
Если не считать семинаров, то такая подготовка, как правило, осуществляется за рубежом.
The Court found that the place of performance for payment was not the seller's place of business in Germany.
Суд постановил, что местом производства платежа не является коммерческое предприятие продавца в Германии.
Our world will certainly be a better place when Africa takes its rightful place as a respected member of the global family.
Наш мир, безусловно, станет лучше, когда Африка займет свое законное место уважаемого члена глобальной семьи.
With important bilateral and multilateral arms control and disarmament agreements in place, the world has become a more secure place in which to live.
После заключения важных двухсторонних и многосторонних соглашений по контролю над вооружениями и разоружению, мир стал более безопасным.
Those who had no place in society held the most important place in people's hearts and spirits.
Те, которые не нашли себе места в обществе, занимали самое важное место в сердцах и умах людей.
Those additional criteria might include elements such as the place of an entity's organization or its place of incorporation.
Эти дополнительные критерии могут включать такие элементы, как место организации какого-либо юри-дического лица или место его инкорпорации.
The amount, however, varies from place to place.
Однако его сумма колеблется в зависимости от каждого конкретного района.
In developing countries, the course of the epidemiological transition has varied greatly from place to place.
В развивающихся странах ход эпидемиологического перехода значительно различается по регионам.
They are attempting to place environment in its proper place within development.
Они пытаются определить надлежащее место окружающей среды в рамках процесса развития.
There is no place to leave equipment such as laptop computers, and no place to obtain access to a computer or a printer.
Негде оставить оборудование, например портативные компьютеры; нет места, отведенного для компьютера или принтера.
The population's acceptance of IPSF varies from place to place.
Отношение населения к ВСГБ в разных районах различно.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 451329. Точных совпадений: 0. Затраченное время: 365 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo