Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "keep an eye on" на русский

Искать keep an eye on в: Спряжение Синонимы
присмотреть за
следить за
присматривать за
приглядывать за
приглядеть за
наблюдать за
приглядывать
присматривать
понаблюдать за
присмотреть
следить
глаз не спускать
приглядеть
не спускай глаз с
приглядывайте за

Предложения

I think I want to stick around and keep an eye on you for a while.
Пожалуй, пока я хочу поошиваться здесь и присмотреть за тобой.
But... I think I'm going to have to keep an eye on you.
Но... Думаю, мне придётся присмотреть за тобой.
It is essential to keep an eye on such disparities and their evolution and to design measures to prevent subregions drifting apart.
Крайне необходимо следить за такими различиями и их динамикой, а также разрабатывать меры по предупреждению увеличения разрыва между субрегионами.
The AU will also have to keep an eye on the abuse of state funds by African rulers and local elites.
АС также должен внимательно следить за злоупотреблениями государственными фондами со стороны африканских правителей и местных элит.
I told you to keep an eye on him in case his memory came back.
Я сказала вам присматривать за ним на случай, если память начнет возвращаться.
Someone's got to keep an eye on you, Patrick.
Кто-то же должен присматривать за вами, Патрик.
Radio for backup at her house to keep an eye on Madhavan.
Вызовите подкрепление к её дому, чтобы следить за Мадаваном.
Well, you still need someone to keep an eye on the door.
Что ж, тебе всё равно нужен кто-то, чтобы следить за дверью.
I could keep an eye on him while you look for that key.
Я смогу следить за ним, пока ты ищешь ключ.
I told you to keep an eye on her.
Я приказал тебе следить за ней.
Now we can keep an eye on him.
Теперь, мы можем следить за ним.
I asked him to keep an eye on our daughter.
Я попросил его присматривать за дочерью.
If prince charming is out there grinding up women into hamburger, someone should keep an eye on him.
Если Прекрасный Принц превращает женщин в гамбургер, кто-то должен присматривать за ним.
I need to be here to keep an eye on a friend.
Мне нужно быть здесь, чтобы следить за другом.
Probably there to keep an eye on you.
Наверное, там, чтобы держать вы были в их поле зрения.
When procuring wigs for decoration, one should always keep an eye on cost-effectiveness.
Когда закупающая париков для украшения, всегда нужно держать глаза на экономическую эффективность.
So we have to keep an eye on that.
Так что нам нужно помнить об этом.
I want you to keep an eye on things.
Я хочу, чтобы ты приглядывал за вещами.
I want you to keep an eye on Sumner for me.
Я хочу, чтобы ты проследил за Самнер для меня.
Hayley, you can keep an eye on her by being her roommate.
Хэйли, будешь жить с ней под видом её соседки.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1457. Точных совпадений: 1457. Затраченное время: 84 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo