Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "keep away from" на русский

держаться подальше от
держаться от
отойди от
не приближайтесь к
не приближаться
руки прочь от
отвалите от
держаться подальше
Не подходи ко
Не подходи к
Держись в стороне от
Не подходите к
Не лезь ко
I said we should keep away from this place.
Я же говорил, нам следует держаться подальше от этого места.
That's why I'll keep away from stereotypes and reheated meals.
Вот почему я стараюсь держаться подальше от предрассудков и еды быстрого приготовления.
He must keep away from her.
Он должен держаться от нее подальше.
I wish you'd keep away from that man, sir.
Лучше бы вам держаться от этого человека подальше, сэр.
Maybe you should keep away from me.
Может тебе следует держаться подальше от меня.
They taught us how to just keep away from sleepwalkers.
Нас учили держаться подальше от лунатиков.
Actually, I try to keep away from gambling...
Вообще-то я стараюсь держаться подальше от азартных игр.
Tell Virginia to keep away from those people.
Скажите Вирджинии держаться подальше от таких людей.
I can't keep away from their men.
Что я не смогу держаться подальше от их мужчин.
You were told to keep away from the Quarks.
Тебе было сказано, держаться подальше от кварками.
Told to keep away from you.
Сказали, чтобы держаться подальше от вас.
The doctor advised him to keep away from drinking.
Доктор посоветовал ему держаться подальше от спиртного.
She told him to keep away from bad friends.
Она сказала ему держаться подальше от дурных приятелей.
Peter should keep away from her!
Петер должен держаться подальше от нее!
It's the only means of correspondence I have to keep away from the prying eyes of the minions I'm sure you have looking for him.
Это единственный вид переписки, который у меня есть чтобы держаться подальше от любопытных глаз твоих приспешников. Я уверена ты ищешь его.
Why must I keep away from her?
Почему я должен держаться от неё подальше?
However, we must be circumspect, best to keep away from your husband as... much as you can, to prevent...
Лучше вам держаться подальше от мужа, насколько это возможно, чтобы предотвратить...
"You smell like I'air du temps", wait for the first dismemberment and keep away from fish.
"Ты пахнешь духом времени", подождать до первой расчлененки и держаться подальше от рыбы.
So long as you stay sober and keep away from Hector, his company will provide you with a stipend of $25,000 a month.
Пока ты будешь оставаться трезвой и держаться подальше от Гектора, его компания предоставит тебе жалование в 25 штук на месяц.
Didn't I tell you to keep away from Sezai and his lot?
Разве я не просила тебя держаться подальше от Сезая и его шайки?
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 276. Точных совпадений: 276. Затраченное время: 120 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo