Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "keep my eye" на русский

приглядывать
держать свои глаза
присмотрел
присматривать
присмотрю
присмотреть
держать мои глаза
не спущу глаз
держать ухо востро
Just let me keep my eye on her.
Просто позволь мне приглядывать за ней.
I got to keep my eye on you, precious cargo and all.
Я должен за тобой приглядывать, бесценный груз и все такое.
I'll keep my eye open for that. (JACOB CHUCKLES)
Буду держать свои глаза широко открытыми.
If I were you, I'd keep my eye on that guy.
Будь я на твоем месте, я бы за этим парнем присмотрел.
When I learned the Unaligned Succubus could suck multiple Chis, I knew I had to keep my eye on you.
Когда я узнала, что нейтральный суккуб может высасывать сразу несколько чи, я знала, что надо было приглядывать за тобой.
You get to keep the apartment, and I get to keep my eye on you.
Ты сможешь остаться в своей квартире, а я смогу за тобой приглядывать.
If I know where he is, I can keep my eye on him.
Если я буду знать где он, то смогу приглядывать за ним.
I mean, I was stalking you outside of the sorority house, I got a job in the department so I could keep my eye on you.
То есть я следил за тобой снаружи дома Каппа, получил работу в университете, чтобы приглядывать за тобой.
Well, I'll keep my eye on him.
Я буду за ним приглядывать.
But I'm going to keep my eye on you.
Но я буду следить за тобой.
You will remain here where I can keep my eye on you.
Ты останешься здесь, под моим присмотром.
I'll keep my eye on him so he doesn't take anything.
Я буду держать мои глаза на него так, что он не принимает ничего.
I'll just have to keep my eye on you, Mr. Crane.
Я буду наблюдать за вами, мистер Крейн.
But I'd keep my eye on her if I were you.
Но я бы приглядывала за ней на твоем месте.
I'm going to have to keep my eye on you, Tara.
Придется присматривать за тобой, Тара.
I'd rather keep my eye on you.
Я предпочту держать тебя на виду.
I'll keep my eye on the monitors.
Я не спущу глаз с мониторов.
But I'd keep my eye on that one.
I can't keep my eye on a bucket all day, Frank.
Я не могу весь день следить за ведром, Фрэнк.
There's just somebody that I want to keep my eye on.
Просто есть кое-кто, за кем мне бы хотелось присмотреть.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 76. Точных совпадений: 76. Затраченное время: 128 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo