Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "keep on at" на русский

Искать keep on at в: Спряжение Синонимы
приставать с просьбами
No. Keep on at her.
Нет, продолжаем с ней.
Keep on at social services to get IDs on these men, timings, the lot.
Покопайся в данных соцслужб, чтобы идентифицировать тех двоих, все, что можно.
Or freezing under gateways? Why do you keep on at me?
Что вы всё попрекаете: помойка, помойка!

Другие результаты

I just wanted to keep on looking at you.
На тебя хотелось смотреть и смотреть.
See what happens when you operate a system past its limits and then keep on going at an ever-accelerating rate is that the system stops working and breaks down.
Когда вы управляете системой за пределами её возможностей и продолжаете это со всё нарастающими темпами - она перестаёт работать и ломается.
And me keep on staring at the road
И мне держать на глядя на дорогу
The item in question is considerably smaller and far more valuable, something Sparrow keeps on his person at all times.
Нет, речь идет о предмете куда меньшем, но все же более весомом, о том, что Воробей постоянно хранит при себе.
And keep on dating Serena, at least until the next book comes out.
И продолжайте встречаться с Сереной, по крайней мере, пока не выйдет следующая книга.
As long as you keep it on at all times, you're good to go.
Если не будешь включать икс бокс. все получится.
Langton keeps on having a go at him.
Лэнгтон пытается вытрясти их с него.
Keep this on you at all times, but keep it hidden.
Носи это с собой всегда, но спрячь.
You need to keep your hat on at all times.
Шляпка должна быть на тебе постоянно.
You must keep your helmets on at all times.
Ни за что не снимайте свои шлемы.
Keep the jacket on at all times - it's insulation against temporal feedback.
Не снимайте куртку - она изолирует обратное питание от времени.
I'm sure you keep one on you at all times somewhere in your man purse.
У тебя он наверняка всегда с собой где-то в сумочке.
But I have come up with a way for you to keep eyes on everything at all times.
Но я создал способ следить за всем все время.
She needs someone to keep an eye on her at the dance.
Ей нужен кто-то, кто присмотрит за ней на танцах.
Keep it on your person at all times.
Держи его при себе все время.
That everyone keep their card on them At all Times.
Каждый носит карточку с собой всегда.
I keep a lawyer on retainer at all times.
Адвокат у меня под рукой всегда.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 83039. Точных совпадений: 3. Затраченное время: 344 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo