Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "keep quiet" на русский

Искать keep quiet в: Спряжение Синонимы
молчать
помалкивать
держать рот на замке
сохранять спокойствие
соблюдать тишину
за молчание
сиди тихо
сидите тихо
молчи
молчал
сидеть тихо
помолчать
помалкивай

Предложения

They said it was incentive to keep quiet.
Они сказали, что это будет хорошим стимулом, чтобы молчать.
Now I knew why Satomi was always trying to keep quiet.
Теперь я понял, почему Сатоми всегда старался молчать.
As long as Peter wins, he'll keep quiet.
Пока Питер побеждает, он будет помалкивать.
That's why you have to keep quiet about our affair.
Вот, почему ты должен помалкивать о нашем романе.
I spoke with Maggie, and she told me that she asked you to keep quiet.
Я говорил с Мэгги, и она рассказала мне, что попросила тебя молчать.
She couldn't convince Julie to keep quiet, so she killed her.
Она не смогла убедить Джули молчать, поэтому убила её.
Right, so he needs a doctor who'll keep quiet.
То есть, ему нужен доктор, который будет помалкивать.
Just the manager, and... he'll keep quiet.
Только администратор, и он будет молчать.
Now, you will keep quiet, or the money stops.
Теперь, ты будешь молчать, или деньги закончатся.
I promise I'll keep quiet if I can work for you.
Я обещаю, что буду молчать, если смогу работать на вас.
Your father told me not to say anything, so you have to keep quiet.
Твой отец велел никому не рассказывать, поэтому ты должна молчать.
It's not in my nature to keep quiet about anything.
Это не в моем характере молчать о чем либо.
In the meantime, I'll keep quiet about you and Hannah McKay.
Пока я буду молчать о тебе и Ханне МакКей.
I pay them or threaten them to keep quiet.
Я плачу им или угрозами заставляю их молчать.
And I felt I had to keep quiet.
И я чувствовала, что мне надо молчать.
That's when they told me to keep quiet.
Тогда они и сказали мне молчать.
And if you were smart, you'd keep quiet about that.
И если у тебя хватит мозгов, ты будешь об этом помалкивать.
Your life may be at risk if you don't keep quiet.
Ваша жизнь может быть в опасности, если не молчать.
He wanted money to keep quiet.
Ему нужны были деньги, чтобы залечь на дно.
Or else keep quiet till we're finished talking.
Побриться? Или помолчи, пока мы с мистером Хеннесси договорим.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 447. Точных совпадений: 447. Затраченное время: 63 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo