Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "keep silence" на русский

Искать keep silence в: Спряжение Синонимы
хранить молчание
молчать
Every man to keep silence upon pain of imprisonment.
Остальным хранить молчание под страхом ареста.
You think, better simply to keep silence?
Ты думаешь, лучше просто молчать?
Yes, I keep silence, as not to? you.
Да, я молчу, чтобы не злить тебя.
I can answer on any question, but I rather keep silence.
Я могу ответить на любой вопрос, но я лучше помолчу.
Why do you all keep silence?
Почему вы все молчите?
The sociology took a break after the presidential elections held in February 19; when thousands of people protest against the rigged elections, the sociologists "keep silence", it seems there is no need to measure anything.
После президентских выборов 19 февраля социология, по понятным причинам, взяла тайм-аут. Когда тысячи людей выходят на улицу, социологические "музы" молчат, поскольку в это время необходимость в каких-либо "измерениях" отпадает.
It has nothing to do neither with English nor myself. But most likely he or she will keep silence.
Апресяна в России, наиболее начитанный из опрашиваемых может вспомнить: «А, это что-то из грамматик зависимостей. К английскому и ко мне это отношения не имеет».

Другие результаты

The Security Council keeps silence and does not seem to be in a position to take strong action against the aggressor.
Совет Безопасности хранит молчание и, как кажется, не в состоянии принять решительные меры в отношении агрессора.
Usually he keeps silence, but he is careful in his work.
Никто на замечает, как он входит в редакцию и как удаляется.
Those people you paid off to keep their silence, we paid them more.
Те люди, от которых вы откупились, чтобы они молчали, мы заплатили им больше.
If you want your child keep the SILENCE.
Если ты хочешь увидеть своего ребенка, храни МОЛЧАНИЕ
The more you keep your silence obstinately, the worse it'll be for him!
Чем дольше ты сохраняешь своё упрямое молчание, тем хуже это будет для него!
Hotch: "A man is known by the silence he keeps."
"Человек известен по молчанию, которое хранит".
"If your words are less important than silence, keep quiet."
"Если твои слова не важней тишины, то молчи".
Now, it has been said that "A man is known by the silence he keeps."
Так вот, как говорится, "Человек познается в своем умении хранить молчание".
The silence keeps me awake...
Тишина не дает мне спать.
Keep him away! Silence! Silence in there, please!
Тихо вы там, уймитесь!
You want to keep a man silent, you silence him.
Если хочешь, чтобы человек молчал, убей его.
Your assignment this week is to write about a silence that you keep in your life.
Ваше задание на этой неделе - написать о молчании, что вы храните в своей жизни.
The PA prime minister, Salam Fayyad, like his Hamas counterparts in Gaza, rules by decree, keeps parliament inactive, and silences the opposition.
Премьер-министр ПА Салам Файяд, как и его коллеги из Хамаса в секторе Газа, правит на основе чрезвычайных полномочий, держит парламент в бездействии и заглушает оппозицию.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 33. Точных совпадений: 7. Затраченное время: 64 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo