Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "keeping abreast of" на русский

Искать keeping abreast of в: Синонимы
нахождение вблизи
чтобы следить за
постоянное наблюдение за происходящими
(b) To support the Registrar in keeping abreast of ongoing activities - administrative, substantive, procedural.
Ь) помощь Секретарю Трибунала в том, чтобы следить за текущей деятельностью: административной, основной, процедурной.
11.6 More specifically, the objectives of the programme include keeping abreast of developments, taking particular account of the developing needs of the developing countries and bringing new, emerging and major policy issues to the attention of relevant intergovernmental bodies and processes.
11.6 Говоря более конкретно, цели данной программы заключаются в том, чтобы следить за развитием событий, уделяя при этом особое внимание формирующимся потребностям развивающихся стран и доводя новые, возникающие и основные вопросы политики до сведения соответствующих межправительственных органов и процессов.
This development is enabling the Department to deliver high-quality information products while keeping abreast of advancing industry standards.
Такие сдвиги позволяют Департаменту предоставлять высококачественные информационные материалы при соблюдении все более высоких промышленных стандартов.
In-service training is necessary for the purpose of keeping abreast of changes in relevant technologies and processes and scientific developments.
Обучение на рабочем месте необходимо для того, чтобы не отстать от изменений в соответствующих технологиях и процессах и научно-технического прогресса.
In preparation for a programme of assistance, however, the Fund is keeping abreast of developments in the social sector, including population.
Однако при подготовке программы помощи Фонд держится в курсе событий в социальном секторе, включая народонаселение.
She stressed the importance of keeping abreast of forest-related activities and issues, since all CPF members faced similar issues.
Она подчеркнула важность отслеживания мероприятий и вопросов, связанных с лесами, поскольку все члены СПЛ сталкиваются со схожими проблемами.
The Internal Justice Council is keeping abreast of the jurisprudence emanating from the new system.
Совет по внутреннему правосудию отслеживает судебную практику новой системы.
Building partnerships is especially important in keeping abreast of the latest developments in monitoring and evaluation and in benefiting from lessons learned.
Налаживание партнерских отношений особенно необходимо для того, чтобы работа по контролю и оценке велась на уровне последних достижений, а также для оптимального использования практических уроков.
The Chair is keeping abreast of the different views on the report expressed during discussions in the Al-Qaida Sanctions Committee.
Председатель осведомлен о различных мнениях, высказанных в ходе обсуждения в Комитете по санкциям в отношении «Аль-Каиды».
However, keeping abreast of the new developments in technology and conducting the above-mentioned activities are crucial for the future of the Trade Point Programme.
Однако идти в ногу с развитием техники и осуществлять вышеуказанную деятельность для перспективного развития Программы центров по вопросам торговли чрезвычайно важно.
The Security Council should deal with the challenges to peace and security in a just and determined way, keeping abreast of the requirements of the reality.
Совет Безопасности должен рассматривать сложные вопросы, касающиеся мира и безопасности, справедливым и решительным образом, учитывая требования современности.
Another key mechanism for keeping abreast of the information needs of users is the ongoing marketing of our special survey capacity on a cost recovery basis.
Еще одним ключевым механизмом, позволяющим быть в курсе информационных потребностей пользователей, является текущая кампания по продвижению на рынке нашего потенциала в области проведения специальных обследований на основе самоокупаемости.
All these years BUSINESS in not just keeping abreast of the time, but rather forms this time.
Все эти годы БИЗНЕС не просто идет в ногу со временем, он формирует это время.
As cartographic techniques were developing quickly, many countries faced difficulties in keeping abreast of the more advanced technologies, and expertise enhancement was lagging.
Ввиду того, что картографическая техника развивается быстрыми темпами, многие страны не успевают внедрять более совершенные технологии, и повышение квалификации специалистов в этих странах отстает от потребностей.
Most panellists emphasized the importance of States' keeping abreast of emerging technologies and trends related to the illicit manufacturing of firearms, their parts and components and ammunition.
Большинство участников дискуссионной группы подчеркнули важность того, чтобы государства находились в курсе новых технологий и тенденций, связанных с незаконным изготовлением огнестрельного оружия, его составных частей и компонентов, а также боеприпасов к нему.
While exchange of experience, workshops etc. are essential for keeping abreast of developments, India's requirements are peculiar to its own circumstances.
Хотя обмен опытом, проведение практикумов и т.д. имеют важнейшее значение для ознакомления с текущим положением дел, потребности Индии обусловлены конкретными обстоятельствами, сложившимися в этой стране.
Such programmes are particularly important in view of the need for regular equipment and software upgrades and the importance of keeping abreast of the latest ICT-related developments and technologies.
Такие программы представляются особенно важными в свете необходимости регулярного обновления оборудования и программного обеспечения и учета последних достижений и технологий в сфере ИКТ.
In addition, the State is concerned to send academic delegations abroad with a view to keeping abreast of scientific advances and their practical applications.
С другой стороны, государство обеспечивает направление научных делегаций за границу для ознакомления с достижениями науки и видами их практического применения.
FAFICS noted that that unfortunate situation needed to continue to be addressed as the Board was the only channel for keeping abreast of events concerning their pension issues.
ФАФИКС отметила, что эта досадная ситуация нуждается в дальнейшем урегулировании, поскольку Правление является единственным каналом получения информации о событиях, касающихся их пенсионных проблем.
The primary functions involve monitoring current portfolios, keeping abreast of and tracking developments in the financial markets, and making and carrying out investment decisions.
К числу основных задач относятся мониторинг существующих портфелей инвестиций, выявление и отслеживание тенденций на финансовых рынках, а также подготовка и реализация инвестиционных решений.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 61. Точных совпадений: 61. Затраченное время: 121 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo