Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "key to" на русский

Предложения

Managing information effectively both externally and within every office is therefore key to their success.
Поэтому ключом к их успеху является налаживание эффективного управления информацией как во внешних связях, так и внутри каждого отделения.
Empowering them is a key to good governance and accountability.
Расширение их прав и возможностей является ключом к обеспечению благого управления и подотчетности.
Fully honouring our commitments is the key to realizing those expectations.
Полное выполнение взятых на себя обязательств - это ключ к реализации этих чаяний.
This is key to cost-effectiveness, sustainability, citizenship and social cohesion.
Это ключ к эффективности с точки зрения затрат, устойчивости, гражданского и социального единства.
It is key to human security and social stability.
Труд имеет ключевое значение для безопасности человека и социальной стабильности».
Deeper cooperation matched with substantial funding remains key to their development dimension.
Ключевое значение для решения предусмотренных в них задач развития по-прежнему имеет углубление сотрудничества, сопровождающееся существенным финансированием.
Chile makes the case for educating women as the key to combating maternal mortality.
Чили представляет собой наглядный пример того, что повышение образования женщин является ключом к борьбе с материнской смертностью.
Completed design documents were key to maintaining project quality and avoiding cost overruns.
Полностью разработанная проектная документация имеет ключевое значение для обеспечения качества работ по проекту и предотвращения перерасхода средств.
Poverty reduction and redistributive social policy are key to achieving internationally agreed development goals.
Сокращение масштабов нищеты и перераспределительная социальная политика являются ключом к достижению согласованных на международном уровне целей в области развития.
Understanding the challenges that the most disadvantaged children face is key to achieving results.
Понимание вызовов, с которыми сталкивается большинство детей, находящихся в неблагоприятном положении, имеет ключевое значение для достижения результатов.
Enhanced policy space is key to agriculture-based development.
Расширенное пространство для маневра в политике - ключ к развитию на основе сельского хозяйства.
Deepening regional integration remains key to lifting Burundi out of the post-conflict poverty trap.
Углубление региональной интеграции по-прежнему имеет ключевое значение для выведения Бурунди из состояния нищеты, в котором она оказалась после конфликта.
Proper communication was key to ensuring that youth with disabilities were included in society.
Надлежащее информирование имеет ключевое значение для обеспечения того, чтобы молодые люди с ограниченными возможностями включались в общественную жизнь.
The view was expressed that coordinated action remained key to meeting the internationally agreed targets.
Было выражено мнение о том, что скоординированные действия по-прежнему имеют ключевое значение для решения согласованных на международном уровне задач.
Entrepreneurship is key to employment generation and inclusive growth.
Предпринимательство имеет ключевое значение для создания рабочих мест и инклюзивного роста.
Labour market performances, key to tackling poverty, also diverged.
В развитии рынков труда, которое имеет ключевое значение для борьбы с нищетой, тенденции также разошлись.
Such an environment was also key to enhanced development cooperation and effective aid.
Кроме того, такая среда имеет ключевое значение для расширения сотрудничества в области развития и оказания эффективной помощи.
We believe that that is key to multiplying its developmental impact.
Мы считаем, что это ключ к существенному повышению эффективности помощи в сфере развития.
It is the key to the successful implementation of the Agenda 21.
В ней признается, что такая деятельность имеет ключевое значение для успешного осуществления всей Повестки.
We stress that environmental sustainability is key to meeting all the other Millennium Development Goals.
Мы подчеркиваем, что ключом к достижению всех других установленных в Декларации тысячелетия целей развития является устойчивость состояния окружающей среды.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 7980. Точных совпадений: 7980. Затраченное время: 473 мс

to key 993

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo