Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "killer might have left" на русский

Другие результаты

That is how the killer must have left.
Вот как убица должно быть вышел.
So somewhere at our crime scene, our killer left his DNA.
То есть, где-то на месте преступления наш преступник оставил свое ДНК.
Killer left the victim's golf bag and wallet intact.
Мотель "Парадиз" Сан-Франциско, Калифорния.
That boy had a killer left.
парн€ был убийственна€ лева€.
I mean, the killer left him for dead, but what if he survived?
В смысле, киллер оставил его умирать, но что если он выжил?
Remember, all you really have is what the killer left behind His work is pathetic, if you will.
Помните, всё, что у вас есть, это то, что оставил после себя преступник, его работа, его почерк.
But then he left Killer Frost alive and then took off with Barry.
Но потом он оставил Киллер Фрост в живых и затем сбежал, прихватив Барри.
This is the bag of money the killers left at the high priest's house!
Так, стало быть, так-таки и нету? Успокойтесь, профессор.
They were so young and had so many killer albums left in them.
Они так молоды и много убийц хотели бы доятнуться до них
I thought that the killer might still be here, so I just hid in the closet and prayed.
Я подумала, что убица может быть все еще здесь, так что я просто спряталась в гардеробной и молилась.
The police have left Bishop's farm, the MoD have left Bishop's farm and the archaeologists have left Bishop's farm.
Полиция покинула ферму Бишопа, военные покинули ферму Бишопа, и археологи покинули ферму Бишопа.
Decades of neglect have left agricultural productivity stagnant in many developing countries.
Во многих развивающихся странах уровень производительности в сельском хозяйстве, которое в течение десятилетий пребывало в запустении, не повышается.
Those memories are all I have left.
Эти воспоминания - все, что у меня осталось.
This warehouse is all we have left now.
Этот склад - все, что у нас теперь осталось.
All I have left is worry.
Все, что у меня осталось - это беспокойство.
Take whatever food and ammo we have left.
Возьмите с собой всё, что осталось из еды и боеприпасов.
Military operations have left over 10,000 homeless.
Вследствие проведения военных операций более 10000 человек стали бездомными.
These things are all I have left.
Эти вещи - всё, что у меня осталось.
Sadly, it's all I have left.
Мне жаль, но это единственное, что мне остается.
Rivka is all I have left.
Ривка - все, что у меня осталось.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 4032. Точных совпадений: 0. Затраченное время: 351 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo