Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: all kinds of kinds of things
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "kinds of" на русский

Предложения

These are great moments where different kinds of knowledge meet.
Это - значительные моменты, в течение которых происходит взаимодействие различных видов знаний.
He also favoured the expression "conditional approval" to describe some kinds of approval.
Он также высказался за использование выражения "условное одобрение" для квалификации некоторых видов одобрения.
So, I got two kinds of sandwiches.
Итак, у меня есть два вида сэндвичей: с тунцом и индейкой.
Contracting these kinds of services is quite common.
Привлечение подрядчиков для оказания такого вида услуг является довольно частым явлением.
Many agencies have responded favourably, providing new opportunities for University graduates to enter the kinds of activities that are of interest to them.
Многие учреждения отреагировали положительно, предоставив выпускникам Университета новые возможности заниматься теми видами деятельности, которые им интересны.
The organization's new international structure and statutes recognize three kinds of members.
Была одобрена новая международная структура и новые уставы, в которых были определены все три вида членов этой организации.
Four techniques were developed for the efficient production of mixed feeds and feed additives for various kinds of animal and fish.
Разработаны 4 технологии эффективного производства комбикормов и кормовых добавок для различных видов животных и рыб.
The government may also need to formulate media policy banning or restricting the advertisement of certain kinds of products that have adverse health effects.
Вполне возможно, что и правительству придется разработать политику запрета или ограничения рекламы некоторых видов продуктов, оказывающих отрицательное воздействие на здоровье, в средствах массовой информации.
That fact has encouraged us to enhance our ability by developing other kinds of programmes, which are described below.
Это послужило для нас стимулом к тому, чтобы расширить свою деятельность путем разработки и других видов программ, о которых говорится ниже.
Other delegations favour that those kinds of weapons should be excluded in the definition itself.
Другие же делегации высказывались за то, чтобы установить изъятия в отношении подобных видов оружия в самом определении.
However, the Special Rapporteur would note that domestic provisions limiting the exercise of freedom of expression involve various kinds of special restrictions.
Однако Специальный докладчик хотел бы отметить, что национальные законы, ограничивающие осуществление свободы выражения мнений, предусматривают несколько видов конкретных ограничений.
Confusion could arise because of the different kinds of immunity enjoyed by State organs.
Путаница может возникнуть по причине различных видов иммунитета, которым пользуются органы государства.
Both kinds of activities, and improving the capacity to implement them, were important for sustainable development and the maintenance of peace.
Оба вида мероприятий, равно как и укрепление потенциала по их осуществлению, имеют важное значение для устойчивого развития и поддержания мира.
It would be difficult to decide priority among the different kinds of utilization a priori.
Установление приоритетности различных видов использования априори является сложным.
The sentence in question provides a non-exhaustive list of various kinds of cooperation.
В рассматриваемом предложении приводится неисчерпывающий перечень различных видов сотрудничества.
They were the first that developed a BIT prototype, which ever since has been the basic model for all other kinds of investment agreements.
Они первыми разработали прототип ДИД, который с тех пор служит базовой моделью для всех других видов инвестиционных соглашений.
Under the system, there were three kinds of work permit: standard, volunteer and humanitarian organization permits.
При новой системе будет три вида на жительство: стандартный, для добровольцев и для гуманитарных организаций.
Both kinds of proceedings may involve alternative dispute mechanisms such as mediation and arbitration.
Оба вида разбирательства могут предполагать использование таких альтернативных механизмов разрешения споров, как посредничество или арбитраж.
Sometimes the Jordanian Criminal Code does not define but simply mentions different kinds of offences.
В Уголовном кодексе Иордании иногда не содержится определения различных видов правонарушений, и они лишь упоминаются.
So, for ten months the enterprise has mastered release of two kinds of bakeries of the products, six new pies, three kinds of cakes and other production.
Так, за десять месяцев предприятие освоило выпуск двух видов булочных изделий, шести новых тортов, трех видов пирожных и другой продукции.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 5076. Точных совпадений: 5076. Затраченное время: 274 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo