Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "kinfolk" на русский

родня
He is mean as a moccasin, but Sonny was kinfolk.
Он вредный, как щитомордник, но Сонни был родня.
Our kinfolk totally bought us those Blue Man Group tickets, so we best skedaddle!
Наша родня точно купила нам билеты на Блю Мен Груп, поэтому нам лучше уматывать!
Unless it's your kinfolk?
Если это ваша родня?
I got a duty, you know, to my kinfolk.
У меня долг, перед роднёй, ты же знаешь.
We've put up with you and your kinfolk for long enough.
Мы терпим тебя с твоими родственниками довольно долго.
Fin Arvin and Bukharin kinfolk combined.
Фин Арвин и Бухарин родственники объединились
We're practically kinfolk by now.
Мы почти уже родня.
They were differentiated under the Constitution from "nationalities" (narodnosti) who were, broadly speaking, all other minorities, whose kinfolk in most cases formed the majority of and defined neighbouring States (e.g., Hungarians, Albanians, Italians).
В Конституции проводилось различие между ними и "народностями", к которым в широком смысле относились все другие меньшинства, соплеменники которых чаще всего составляли большинство населения соседних государств и определяли их названия (например, венгры, албанцы, итальянцы).
If these aren't our guys, they're probably cousins, kinfolk of some kind.
Если это не наши парни, то они возможно их кузены, родственники или что-нибудь в этом духе.
Do the same for everybody living in her house, for all your kinfolk and for everybody who we hang with.
То же самое про всех, кто прописан в её доме, всей моей родни, всех наших знакомых.
Ye who are my kinfolk in the flesh, and ye who are my brethren in the spirit, my friends and wonted acquaintances, weep ye, sigh, wail; for lo, now I am departing from you.
Яко руце простираю к моим другом и слезы от очию проливаю, но никто же милуй мя, о мне плачете, о мне рыдайте, человецы: немилостиво бо душа моя от тела разлучается.
Kinfolk come to see Yvonne by the dozen
~ Все спешат увидеть Ивонн в красивом платье, ~
You're just some "Kinfolk"-reading thrift store mannequins tunefully whinging over a bloody mandolin.
Ты всего лишь читатель журнала "Кинфолк" манекены с барахолки, монотонно играющие ужасную мандолину.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 13. Точных совпадений: 13. Затраченное время: 19 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo