Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: lag behind time lag jet lag
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "lag" на русский

отставать
отставание
задержка
задержки
лаг
отстают отстает отставания
отставанием
задержкой
временной разрыв
разрыва
лагом
опозданием

Предложения

403
286
99
Developing countries as a whole continue to lag significantly behind developed countries in building their infrastructure to deal with ageing issues.
В вопросе создания своей собственной инфраструктуры по проблемам старения развивающиеся страны в целом продолжают значительно отставать от развитых стран.
Because the job recovery will lag significantly behind the recovery, public employment programmes should not be withdrawn prematurely.
Поскольку восстановление рабочих мест будет значительно отставать от оживления экономики, не следует преждевременно сворачивать государственные программы обеспечения занятости.
Many factors contribute to America's health lag, with lessons that are relevant for other countries as well.
Многие факторы влияют на отставание здоровья в Америке, а также уроки, которые имеют отношение к другим странам.
India believed that the lag could be reduced to three months.
Индия считает, что это отставание можно сократить до трех месяцев.
Even in light of significant underreporting in national statistics, there is a clearly demonstrated lag in halting maternal mortality.
Даже учитывая существенное занижение данных в национальной статистике, существует явное отставание в обращении вспять тенденций, касающихся материнской смертности.
In short, we already had a great lag compared to many other countries.
Короче говоря, у нас уже было заметное отставание по сравнению со многими другими странами.
Special efforts will be needed to accelerate progress in areas that now lag.
Необходимо будет приложить особые усилия к тому, чтобы ускорить процесс в тех областях, по которым сейчас имеется отставание.
Women lag in Pakistan in almost every area of national endeavour.
Отставание женщин в Пакистане практически отмечается во всех сферах жизни страны.
The lag in implementation is contrary to the main aim of these efforts and counterproductive.
Отставание в осуществлении противоречит основной цели этих усилий и является контрпродуктивным.
Second, there has been a lag in the development and dissemination of appropriate techniques for the incorporation of gender issues into the policy process.
Во-вторых, существует отставание в разработке и распространении соответствующих методов включения гендерных вопросов в процесс разработки и осуществления политики.
But this figure hardly reassures us, for in reality it rather reflects our lag in establishing ways to detect and monitor epidemics.
Однако эта цифра для нас вряд ли утешительна, так как в действительности она скорее отражает наше отставание в области методов выявления и отслеживания эпидемии.
Unfortunately, HIV prevention continues to lag far behind.
К сожалению, масштабы работы по профилактике ВИЧ по-прежнему являются недостаточными.
Data on employment, in particular, are available only for the industrial sector and with a considerable lag.
Данные о занятости, например, представляются лишь по промышленным секторам и то со значительным опозданием.
The Canadian quarterly income and expenditure accounts are produced with a lag of two months from the reference quarter.
Квартальные счета доходов и расходов Канады рассчитываются через два месяца после завершения отчетного квартала.
Note that the annual national input-output tables are produced with a lag of 28 months from the reference year.
Отметим, что ежегодные национальные таблицы "затраты-выпуск" рассчитываются с лагом в 28 месяцев после окончания отчетного года.
Overall, developing countries lag far behind developed countries in science and technology.
Как правило, развивающиеся страны заметно отстают от развитых стран в области науки и техники.
The weakness of infrastructures is undoubtedly one of the reasons for this lag.
Одной из причин такого отставания является, несомненно, слабость инфраструктур.
By most measures of economic and human well-being, the least developed countries lag seriously behind.
По большинству показателей экономического развития и благосостояния населения наименее развитые страны далеко отстают от других стран.
It is the responsibility of the relevant intergovernmental bodies, in particular this Assembly, to remedy the lag.
Соответствующие межправительственные органы и, в частности, эта Ассамблея несут ответственность за ликвидацию этого отставания.
In most cases the two latter activities lag far behind, which may cause serious problems.
В большинстве случаев ход работы в двух последних областях значительно отстает от развития событий, что может порождать серьезные проблемы.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 445. Точных совпадений: 445. Затраченное время: 93 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo