Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "land base" на русский

Искать land base в: Синонимы
наземная база
земельная база
земельных ресурсов
земельного фонда
To investigate both physical and social factors that lead to the deterioration of the land base;
исследовать как физические, так и социальные факторы, приводящие к деградации основных земельных ресурсов;
The Government's agricultural policies are focused on increasing production and marketing of agricultural crops. Livestock and livestock products in a manner consistent with the conservation of the land base.
Сельскохозяйственная политика правительства ориентирована на увеличение производства и сбыта сельскохозяйственной продукции, скота и продукции животноводства таким образом, чтобы способствовать сохранению основных земельных ресурсов.
The IRA took a community-based approach to preservation of a tribal land base and reorganization of tribal governments.
В основу ИРА был положен общинный подход к проблеме сохранения племенных земель и реорганизации органов управления племен.
This represents 2.34 per cent of the total land base in the United States.
Это составляет 2,34% от общего объема земельных площадей Соединенных Штатов.
However, the 1934 Indian Reorganization Act contained provisions to stabilize the Indian land base.
Однако принятый в 1934 году Закон о реорганизации политики в отношении индейцев предусматривал положения, направленные на стабилизацию основы земельных владений индейцев.
Continued degradation of the agricultural land base will have serious implications for future food security at the local level.
Дальнейшая деградация сельскохозяйственных земель будет иметь серьезные последствия для обеспечения в будущем продовольственной безопасности на местном уровне.
An already sizeable indigenous land base was growing significantly with the settlement of comprehensive and specific land claims.
Уже и так весьма большая территория проживания коренных народов еще больше увеличится после удовлетворения их общих и индивидуальных территориальных требований.
We are dealing with the land base and focusing on agriculture and rural women farmers.
Организация имеет дело с базой земельных угодий и уделяет особое внимание сельскому хозяйству и проблемам женщин-фермеров.
Roughly 65 per cent of West Asia's land base is drylands prone to land degradation and desertification.
Порядка 65 процентов земельного фонда Западной Азии - это засушливые земли, которые подвержены процессам деградации и опустынивания.
Inherent in this federal policy is the view that preservation of a substantial land base is essential to the existence of tribal society and culture.
Одной из основ такой политики федерального правительства является идея, согласно которой сохранение значительной территориальной базы играет ключевую роль в сохранении социума и культуры племен.
Prior to the 1930s, federal policies had the effect of diminishing the Native American land base.
До начала 30-х годов в результате проводимой на федеральном уровне политики территории коренного населения Соединенных Штатов сокращались.
Naturally arid, Afghanistan is particularly sensitive to environmental mismanagement, and a large part of its land base is affected by erosion.
Будучи засушливой зоной, территория Афганистана особо чувствительна к нерациональному использованию окружающей среды, и значительная часть его земельного фонда подвержена эрозии.
The net effect of these trends (a static or declining productive land base and less efficient use of cereals) has been offset for many years by increasing yields.
Совокупное влияние этих тенденций (неизменная или сокращающаяся площадь производительных земель и менее эффективное использование зерновых) на протяжении многих лет компенсировалось ростом урожаев.
In the United States today, 30% of our land base is being planted to corn.
Роуш: В США сегодя, 30% земли используется под кукурузу.
Trade restrictions depress the value of wood products and the forests that supply them, thus diminishing the incentive to conserve and manage the forest land base.
Торговые ограничения негативно сказываются на ценности древесной продукции и лесов, которые поставляют ее, снижая тем самым стимулы к сохранению и рациональному использованию земельно-лесной базы.
To date, 76 new protected areas have been created and 13 existing sites expanded, bringing the total land base legislatively protected in Alberta to 11.5 percent.
К настоящему времени создано 76 новых и расширено 13 существующих охраняемых территорий, в результате чего общий фонд земель, находящихся под защитой закона, достиг в Альберте 11,5%.
The ILC's main strategy in land acquisition is to achieve a representative land base across all clan or language groups in both regional and urban areas.
Главная стратегия КЗК при приобретении земли заключается в обеспечении представительной земельной базы для всех клановых или языковых групп как в регионах, так и городских районах.
The agricultural land base was therefore limited to not more than 2 per cent of the country's total area.
На основные сельскохозяйственные угодья, таким образом, приходится не более 2% общей территории страны.
Through this project, the organization deals directly with the land base and focuses on women in agriculture and women farmers.
За счет осуществления этого проекта наша организация непосредственно связана с земледелием и решением проблем женщин в сельскохозяйственном секторе и улучшением положения женщин-фермеров.
It is now widely recognized that intersectoral coordination is particularly crucial in forestry, because it involves large areas of land and it frequently competes with agriculture and other sectors for the same land base.
В настоящее время общепризнанно, что межсекторальная координация имеет особо важное значение в области лесоводства, поскольку она охватывает огромные земельные угодья и часто конкурирует с сельским хозяйством и другими секторами за ту же самую земельную базу.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 35. Точных совпадений: 35. Затраченное время: 49 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo