Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "land mark" на русский

Искать land mark в: Синонимы
ориентир
достопримечательность
веха
Primacy of CEDAW established in certain land mark cases
Примат положений КЛДЖ установлен рядом прецедентных судебных решений.
The year 2013 has seen land mark decisions of the Court regarding the conditions of infrastructure access, including the cost base for the charges of infrastructure use.
В 2013 году Европейский суд вынес крайне важные постановления, касающиеся условий доступа к инфраструктуре, включая основу для расчета сборов за пользование ею.
However, the Special Rapporteur notes that, in a recent land mark ruling, the African Commission determined that a State had violated the right to development enshrined in article 22 of the African Charter on Human and Peoples' Rights.
Вместе с тем Специальный докладчик отмечает, что в последнем показательном решении Африканская комиссия определила, что государство нарушило право на развитие, закрепленное в статье 22 Африканской хартии прав человека и народов.
The Agreements on Distribution of Chery and Land Mark automobiles were concluded.
Заключены договора на дистрибьюцию автомобилей Chery и Land Mark.
Land mark entry of women into leadership positions in the private sector has been recorded
Были зафиксированы прецедентные случаи назначения женщин на руководящие должности в частном секторе.
1.4.2 Land mark achievements in this regard within the period of reporting include:
1.4.2 Знаковые достижения в этой области за отчетный период включают:
With the help of the media, land mark cases are printed and publicized by the media.
Благодаря средствам массовой информации эти знаковые судебные дела получили известность.
The judiciary also had an historical Judicial open day where members of the public freely interacted with the bench and had an opportunity to ask them questions, plenary discussions and also view materials on the work of the judiciary and land mark cases which included succession cases.
Кроме того, суды проводят традиционный день открытых дверей, когда представители общественности свободно общаются с судьями и имеют возможность задавать вопросы, проводить обсуждения и знакомиться с материалами о работе судебной системы и знаковыми делами, в том числе касающимися наследования.

Другие результаты

Since my last report, the Council has fulfilled the mandate entrusted to it by the General Assembly by adopting in resolution 5/1 its land-mark agreement on institution-building on 18 June 2007, one year after its inaugural meeting.
Со времени представления моего предыдущего доклада Совет осуществил мандат, предписанный ему Генеральной Ассамблей, приняв 18 июня 2007 года, год спустя после его инаугурационного совещания, резолюцию 5/1, содержащую историческое соглашение относительно институционального строительства.
The non-governmental organization conference of newly independent States held in Issyk-Kul, Kyrgyzstan from 2 to 4 May 1997, was a land-mark for Central Asian non-governmental organizations.
Конференция неправительственных организаций новых независимых государств, состоявшаяся в Иссык-Куле, Кыргызстан, 2-4 мая 1997 года, явилась важной вехой для неправительственных организаций стран Центральной Азии.
It was carried out 12 months prior to the enumeration stage, and land marks were added to the computerized "building and street" layer;
Данный процесс осуществлялся в течение 12 месяцев до начала сбора данных; в компьютеризированный слой "строения и улицы" были добавлены межевые знаки;
The new land law marks the most direct interaction between the new democracy and economic development issues.
Новый Закон о земле служит тем звеном, которое самым непосредственным образом связывает новую демократию с вопросами экономического развития.
And with a little luck, we're about to land the mark.
Всё! И, с божьей помощью, мы почти заарканили добычу.
Let's see you do a lap around the arena, and land on this mark.
Давай посмотри, как ты сделаешь круг вокруг арены и приземлишься на эту отметку.
In other developments, Palestinians clashed with IDF troops throughout the West Bank during protests to mark Land Day.
В ходе других инцидентов палестинцы участвовали в столкновениях с военнослужащими ИДФ на Западном берегу во время протестов, проходивших в ознаменование Дня земли.
Galyna Mudrovska draws the inspiration for her life and her creativity from Siberia, that vast and mysterious land which marks the spirit of all who visit it.
Истоками творческого пути Галины Мудровской можно считать таежные просторы Сибири, великой загадочной страны, оставляющей неизгладимый след в сердце каждого, хоть раз соприкоснувшегося с ней.
Minister Abu Ein, who was leading the peaceful marchers in planting olive trees on Palestinian land to mark International Human Rights Day, died as a direct result of the excessive use of force and violence used by the Israeli occupying forces against the peaceful demonstrators.
Министр Абу Эйн, который стоял во главе участников мирной демонстрации в ходе посадки оливковых деревьев в ознаменование Международного дня прав человека, погиб непосредственно в результате чрезмерного применения силы и насилия израильскими оккупационными силами против мирных демонстрантов.
A. Marks on land indicating the position of the fairway in relation to the banks
А. Сигнальные знаки на берегу, указывающие положение фарватера по отношению к берегам
On 30 March 2012, Israeli soldiers stationed at the Erez crossing between Gaza and Israel used live ammunition against civilians assembled to mark "Land Day".
30 марта 2012 года израильские солдаты, размещенные на КПП "Эрез" между сектором Газа и Израилем, применили боевое оружие против гражданских лиц, собравшихся отмечать "День земли".
A Registrar General acts as Registrar or Clerk to the Courts and has responsibility for the registration of deeds affecting land, trade marks, companies, etc.
Функции регистратора или секретаря судов выполняет главный регистратор, который несет ответственность за регистрацию документов, связанных с землей, торговыми знаками, компаниями и т.п.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 63. Точных совпадений: 8. Затраченное время: 119 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo