Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "lay the ground work" на русский

Искать lay the ground work в: Спряжение Синонимы
закладывать основы
заложить основу
The Independent Expert undertook his first mission to lay the ground work for effective communication with the Government of the Sudan and other human rights stakeholders.
Независимый эксперт провел свою первую миссию, с тем чтобы заложить основу для эффективной связи с правительством Судана и другими сторонами, занимающимися защитой прав человека.
National consensus building toward the ratification and other similar efforts have continuously been made to lay the ground work on ensuring the necessary preparation for the establishment of special monitoring mechanism as required by this Optional Protocol.
Ведется непрекращающаяся работа по формированию национального консенсуса в пользу ратификации этого договора и прилагаются аналогичные усилия к тому, чтобы заложить основу для необходимой подготовки к созданию специального механизма мониторинга, как это требуется данным Факультативным протоколом.
Unfortunately, those encouraging results are in danger of being wiped out if we do not move from a global response based on an emergency footing to long-term efforts that lay the ground work for sustainable progress.
К сожалению, эти обнадеживающие результаты могут быть перечеркнуты, если мы не перейдем от глобального реагирования на чрезвычайной основе к долговременным усилиям, которые закладывают основу для устойчивого прогресса.
The main purpose of these services is to provide advice as a basis for immediate government action or, in the case of broader needs, to lay the ground work for meeting them through the identification and formulation of projects for submission to potential financing sources.
Основная направленность этих услуг - предоставление консультаций, которые служили бы правительствам основой для непосредственных действий, либо, если речь идет о более широких потребностях, закладка фундамента для их удовлетворения путем определения и разработки проектов, предлагаемых потенциальным источникам финансирования.
In line with the outcome of the United Nations Conference on Sustainable Development, the subprogramme will also support developing countries and countries with economies in transition to lay the ground work for the development of the green economy based on country-specific requirements.
В соответствии с итоговым документом Конференции Организации Объединенных Наций по устойчивому развитию подпрограмма также будет оказывать развивающимся странам и странам с переходной экономикой содействие в подготовительной работе к экологизации экономики с учетом их конкретных требований.
In November 1997, in order to lay the ground work for ESCWA's future work in formulating policies and strategies to eradicate poverty in the region, a meeting on improving standards of living in the Arab Mashreq countries was held in Cairo.
В ноябре 1997 года, с тем чтобы заложить основу для будущей деятельности ЭСКЗА в деле разработки политики и стратегий по искоренению нищеты в регионе, в Каире было проведено совещание по вопросам повышения уровня жизни в странах Арабского Машрика.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 6. Точных совпадений: 6. Затраченное время: 25 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo