Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: lead to lead in lead agency lead role lead on
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "lead" на русский

Предложения

+10k
2768
1110
896
824
His father is a lead researcher at Smith Briar pharmaceuticals.
Его отец - ведущий исследователь в "Смит и Брайар фармасьютикалс".
Six sectoral experts plus one lead reviewer assessed adjustment applications and completed relevant documentation.
Шесть секторальных экспертов, а также один ведущий специалист по обзору оценили заявки на корректировку и заполнили соответствующую документацию.
253 Packagings should be lead free.
253 Материалы, из которых изготовлена тара, не должны содержать свинец.
Transport measures will cut lead emissions.
Меры, принимаемые в секторе транспорта, позволят обеспечить сокращение выбросов свинца.
To lead, we must deliver results.
Если мы хотим управлять реалиями современного мира, мы должны добиваться конкретных результатов.
Spanish trade unions lead energy transformation initiatives.
Профсоюзам Испании принадлежит лидирующая роль в реализации инициатив в целях преобразования энергетического сектора.
UNCTAD should lead developing countries in negotiating for adequate competition disciplines on agribusiness.
ЮНКТАД следует повести за собой развивающиеся страны на переговорах по определению адекватных правил конкуренции в агробизнесе.
Every nation must lead its own response.
Каждое государство должно проводить в этой связи собственную политику.
We lead simple lives that meet our basic needs.
Мы ведем простой образ жизни, который отвечает нашим насущным потребностям.
Hungary agreed to act as lead country for the evaluation.
Венгрия согласилась выступать в качестве страны, возглавляющей деятельность по оценке этой базы данных.
We hope your activities lead us toward a weapon-free world.
Мы надеемся, что ваша деятельность приведет нас к миру, свободному от оружия.
Maybe one success will lead us to another.
Хочется надеяться, что один успех приведет нас к другому.
Such discrepancies lead energy planners to dismiss the importance of bioenergy.
Такие расхождения ведут к тому, что лица, занимающиеся планированием в области энергетики, относятся к биоэнергии без должного внимания.
The United Nations must lead international efforts to meet Africa's needs and aspirations.
Организация Объединенных Наций должна возглавить международные усилия, предпринимаемые в целях удовлетворения потребностей стран Африки и реализации чаяний ее населения.
Proposed lead agencies are FAO, UNDP, UNEP, UNICEF and bilateral donors.
К числу предлагаемых головных учреждений относятся следующие: ФАО, ПРООН, ЮНЕП, ЮНИСЕФ и двусторонние доноры.
IMF took the lead with bilateral creditors.
МВФ играл ведущую роль в координации усилий двусторонних кредиторов.
In some areas weapons technologies seem to lead policy developments.
В некоторых областях военные технологии, как представляется, занимают первое место при разработке политических курсов.
That means that we must lead by example.
Это значит, что мы должны показать пример, играя ведущую роль.
UNDP Somalia will lead the coordination and implementation of existing multi-agency demobilization, disarmament and reintegration activities.
Отделение ПРООН в Сомали будет играть ведущую роль в координации и реализации мероприятий в области демобилизации, разоружения и реинтеграции, осуществляемых рядом учреждений.
Continued emphasis on cadmium, lead and mercury was seen justified.
Было указано, что вполне оправдано, и далее уделять особое внимание кадмию, свинцу и ртути.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 22386. Точных совпадений: 22386. Затраченное время: 315 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo