Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "lead to" на русский

Посмотреть также: lead to greater lead to increased
Искать lead to в: Спряжение Синонимы

Предложения

441
409
This would lead to insuperable difficulties in penalizing such criminal behaviour and establishing jurisdiction.
Это может привести к возникновению непреодолимых трудностей при выработке мер наказания за такое преступное поведение и при установлении сферы юрисдикции.
Extreme degradation can of course lead to total forest loss.
Деградация в ее крайней форме может, безусловно, привести к полному обезлесению.
This can lead to regional destabilisation.
В свою очередь это может вести к дестабилизации положения в регионе.
Prioritizing sustainable development should not lead to imposing new conditionalities.
Переключение приоритетного внимания на устойчивое развитие не должно вести к навязыванию новых условий.
Such descriptions in turn may lead to contractual misunderstandings.
Применение таких описаний, в свою очередь, может приводить к расхождениям в толковании договорных обязательств.
This may lead to conflicting decisions.
Это может приводить к вынесению противоречащих друг другу решений.
It might lead to inconsistency of rulings.
Это может привести к отсутствию стабильности и последовательности судопроизводства.
Those recommendations must in turn lead to practical and measurable outcomes.
Эти рекомендации, в свою очередь, должны привести к практическим, конкретным результатам.
The failure adequately to control receivables may eventually lead to losses.
Неспособность обеспечить адекватный контроль за дебиторской задолженностью может в конечном итоге привести к убыткам.
A few expressed concerns that such recommendations could lead to damaging overregulation.
Ряд делегаций выразили обеспокоенность в связи с тем, что такие рекомендации могут привести к нежелательной зарегулированности.
Disagreement over the management of cross-border environmental degradation can likewise lead to diplomatic disputes.
Расхождения во мнениях по поводу проведения мероприятий с целью решения проблемы деградации окружающей среды в пограничных районах могут также привести к дипломатическим спорам.
These may lead to revised cost-sharing formulas that would affect income in the coming biennium.
Это может привести к пересмотру формул совместного несения расходов, что скажется на размере поступлений в предстоящий двухгодичный период.
Fiscal retrenchment amid weak private demand would lead to chronically high unemployment.
Снижение госрасходов, когда частный спрос ослаб, может привести к хронически высокой безработице.
Perhaps too much uncontrolled rupture in style can ultimately lead to paralysis in substance.
Возможно, слишком большой неконтролируемый разрыв в стиле может, в конце концов, привести к параличу в субстанции.
Incorrect pages compression may lead to indexing failure.
Некорректное сжатие страниц может привести к сбою в работе индексатора.
Discrimination that induces severe income inequality can lead to slower economic growth.
Дискриминация, которая влечет за собой значительное неравенство в уровнях доходов, может привести к замедлению экономического роста.
This could lead to over-expenditure, which may not be recoverable.
Это может привести к перерасходу, который, возможно, не будет возмещен.
Long-term exposure to current ambient PM concentrations may lead to a marked reduction in life expectancy.
Длительное воздействие содержащихся в атмосферном воздухе ТЧ в наблюдаемых в настоящее время концентрациях может привести к заметному сокращению ожидаемой продолжительности жизни.
But nothing that would lead to this.
Но ничего такого, чтобы могло привести к этому.
The source fears that this may lead to renal insufficiency.
Источник выражает опасения относительно того, что это может привести к почечной недостаточности.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 26100. Точных совпадений: 26100. Затраченное время: 391 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo