Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "leading astray" на русский

Другие результаты

My son believes you're leading me astray.
Мой сын считает, что ты вводишь меня в заблуждение.
No, it's a way of leading you astray.
Нет, это способ сбить тебя с толка.
I hope you're not leading him astray.
Надеюсь, ты не собираешься уводить его в сторону от верного пути.
I was trying to get her away from those that were leading her astray.
Я пытался забрать ее от тех, кто вел ее по ложному пути.
I think you're trying to help these people, but you're leading them astray.
Я думаю, ты пытаешься помочь этим людям, но вводишь их в заблуждение.
I fear she is leading Julien astray.
Боюсь, она сбивает Жюльена с праведного пути.
I've been... leading everybody astray.
No, they're sent here to learn, and I hired her so no leading her astray.
Нет, их отправляют к нам, чтобы они чему то учились, и ее наняла я, так что не сбивай ее с праведного пути.
I hope he's not going to get in with those medicals leading him astray to imagine hes young again coming in at four in the morning.
Надеюсь, всё-таки он не свяжется с этими медиками, что сбивают его с пути, а то начнёт воображать, будто он опять молодой, и приходить домой в четыре утра.
The provision on leading youth astray in chapter 16, section 12, of the Penal Code counteracts the spread of racist propaganda.
Содержащееся в статье 12 главы 16 Уголовного кодекса положение о дезориентации молодежи направлено на противодействие распространению расисткой пропаганды.
The association of the concept of terrorism with legitimate resistance against foreign occupation was a way of leading international opinion astray.
Включение концепции терроризма в понятие законного сопротивления иностранной оккупации введет в заблуждение мировое общественное мнение.
So I have you to thank for leading my sister astray.
Так это тебя нужно благодарить за то, что сбила мою сестру с пути истинного.
The Committee notes with interest that the Penal Code provision on trafficking (section 224) was amended in June 2006 to emphasize the fact that exploitation and leading someone astray into begging is also covered.
Комитет с заинтересованностью отмечает внесение в июне 2006 года поправки в положение Уголовного кодекса, касающееся торговли людьми (статья 224), с тем чтобы подчеркнуть тот факт, что эксплуатация и принуждение кого-либо путем обмана к попрошайничеству также являются наказуемыми.
So I'm beginning to suspect that our specialization is beginning to impede our progress at best, and at worst, is leading us astray.
Так что я начинаю подозревать, что наша столь узкая специализация, в лучшем случае, помешает прогрессу, а в худшем - приведёт к неверным выводам.
Why don't you just go back to leading your team astray?
Почему бы тебе вновь не начать сбивать свою команду с пути?
You're leading the poor boy astray. No.
Ты заводишь бедного мальчика в дебри.
Joe's been leading Angus astray.
Джо сбивает Ангуса с пути.
And you've been leading her astray.
Прекрасно, мистер Монтегю!
You're leading them astray.
No leading my daughter astray now.
Не дай моей дочери заблудиться.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 21. Точных совпадений: 0. Затраченное время: 69 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo