Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "leave an application" на русский

Искать leave an application в: Oпределение Словарь Синонимы
Call us and simply leave an application with description of works, areas, condition of apartments and your contact information.
Позвоните нам и просто оставьте заявку с описанием работ, площади, состояния помещений и Ваши контакты.
He adds, therefore, that the decision to leave an application "without consideration" is not necessarily appealable in court.
Поэтому он добавляет, что необязательно может быть оспорено в суде решение оставить заявление "без рассмотрения".
Also, as of January 2012, it would be no longer possible to leave an application for family reunification in Finland as it should be done in the family member's country of origin.
Кроме того, с января 2012 года заявление на воссоединение семьи должно будет подаваться не в Финляндии, а в стране происхождения члена семьи.

Другие результаты

2.6 The author applied to the Federal Court of Canada for leave to commence an application for judicial review of the Minister's refusal.
2.6 Автор обратился в Федеральный суд Канады с просьбой разрешить ему подать заявление о пересмотре отказа министра в судебном порядке.
Mr. and Mrs. Lam had sought leave to make an application for judicial review of a decision by the local authority not to take enforcement action against noises and smells from a neighbouring warehouse.
Г-н и г-жа Лэм обратились за разрешением на подачу заявления о рассмотрении в суде в порядке надзора решения местного органа власти не применять правоприменительных мер для борьбы с шумом и запахом, источником которых являлся соседний склад.
8.16 The State party argues that the application for leave to commence an application for judicial review of the Minister's response that he was unable to defer removal including a lengthy memorandum of argument was considered by the Federal Court and denied.
8.16 Государство-участник утверждает, что заявление с просьбой о подаче ходатайства относительно судебного пересмотра ответа министра, согласно которому он был не в состоянии отложить высылку, включая подробный меморандум с изложением аргументации, было рассмотрено Федеральным судом и отклонено.
On 17 September 1998, prior to the start of her maternity leave, she submitted an application for maternity benefits under the WAZ.
Это произошло потому, что статья 59(4) ЗСИ - так называемая «противонакопительная оговорка» - допускает выплату пособий только в том размере, в каком они превышают пособия, подлежащие выплате в соответствии с ЗПБ.
2.5 The authors filed an application for leave to commence Judicial Review at the Federal Court but the leave application was denied on 24 May 2005, without reasons.
2.5 Авторы ходатайствовали о выдаче разрешения Федеральным судом на судебный пересмотр вынесенного решения, однако 24 мая 2005 года им было в этом отказано без указания каких-либо причин.
Pursuant to rule 65(D), the accused filed an application for leave to appeal.
Согласно правилу 65(D) обвиняемый подал заявление о разрешении на апелляцию.
The author filed an application for leave and judicial review of the PRRA and H&C decisions with the Federal Court.
Автор обратилась в Федеральный суд с просьбой разрешить судебный пересмотр решения по этим заявлениям.
The defence submitted an application for leave to appeal against the decision of the Trial Chamber on 27 July 2005.
Защита направила ходатайство о разрешении на подачу апелляции на решение Судебной камеры 27 июля 2005 года.
Vujin filed an application for leave to appeal on 7 February 2000.
Вуйин подал заявление о разрешении на подачу апелляции 7 февраля 2000 года.
The Atlas leave system is now the official record of all leave application and approval.
Система управления отпусками «Атлас» теперь является официальной системой регистрации всех запросов о предоставлении отпуска и соответствующих разрешений.
In recognition of the nature of special leave applications, these rules give primary emphasis to written arguments.
В целях признания характера заявлений о специальном разрешении основной упор в этих правилах делается на аргументы, представленные в письменном виде.
In fact, there is no charge for submitting an application for leave for judicial review and it is a comparatively inexpensive procedure.
На практике за подачу просьбы о судебном пересмотре не взимаются никакие сборы, и эта процедура является сравнительно недорогой.
2.6 On 13 December 2006, the leapfrog appeal was withdrawn and an application for leave to appeal before the Supreme Court was lodged.
2.6 13 декабря 2006 года кассационная жалоба была отозвана, а вместо нее было возбуждено ходатайство о получении разрешения на обжалование в Верховном суде.
An application for leave to appeal was filed with the Court of Appeal on the grounds of unfair trial and insufficient evidence to warrant a conviction.
Ходатайство о получении разрешения на подачу апелляции было направлено в Апелляционный суд и обосновывалось несправедливостью судебного разбирательства и недостаточностью улик для вынесения судом обвинительного приговора.
They filed an application for leave to appeal against conviction and sentence to the Court of Appeal of Jamaica on 31 May 1982.
31 мая 1982 года они обратились с ходатайством о предоставлении им разрешения на подачу апелляции на осуждение и приговор в Апелляционный суд Ямайки.
The complainant filed an application for leave to appeal before the Migration Court of Appeal in which he argued that he had provided relevant new evidence regarding torture.
Заявитель подал ходатайство о пересмотре решения в Апелляционный миграционный суд, в котором утверждал, что представил новые относящиеся к делу доказательства пыток.
He then submitted an application for leave to appeal to the Supreme Court, which dismissed it on 19 November 1998.
Затем он обратился в Верховный суд с просьбой о выдаче разрешения на апелляцию, которая была отклонена 19 ноября 1998 года.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 4251. Точных совпадений: 3. Затраченное время: 244 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo