Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "leave no stone unturned" на русский

Искать leave no stone unturned в: Спряжение Синонимы
ни перед чем не останавливаться
камня на камне не оставить
сделать все от него зависящее
все от нас зависящее
приложить все усилия
The international community must also leave no stone unturned in ensuring the realization of the dream of a sovereign, united, multi-ethnic, multicultural State of Bosnia and Herzegovina, at peace with itself and contributing to international peace and prosperity.
Международное сообщество должно также сделать все от него зависящее, чтобы обеспечить осуществление мечты о суверенном, едином, многоэтническом, многокультурном государстве Босния и Герцеговина, в котором царил бы внутренний мир и которое содействовало бы укреплению международного мира и процветания.
We must leave no stone unturned.
Simply my compulsion to leave no stone unturned.
Всего лишь моё желание не оставлять всё на своих местах.
Ethiopia will leave no stone unturned for peace in our subregion and in Africa as a whole.
Эфиопия будет прилагать все усилия в интересах обеспечения мира в нашем субрегионе и в Африке в целом.
We should leave no stone unturned.
I want to reassure you that we will leave no stone unturned.
Я хочу заверить вас, что мы не оставим камня на камне.
We will leave no stone unturned.
But we should leave no stone unturned.
Но мы должны переворошить тут все.
And I'll leave no stone unturned.
To leave no stone unturned, whatever you may find underneath.
Перевернуть все камни, что бы под ними не оказалось.
The international community must leave no stone unturned to marshal the resources necessary to respond to the needs at hand.
Международное сообщество должно сделать все возможное для мобилизации ресурсов, необходимых для удовлетворения насущных потребностей.
The international community, especially the Security Council, should leave no stone unturned in tackling this problem and seeing to its successful realization.
Международное сообщество, и особенно Совет Безопасности, должны сделать все для решения этой проблемы и для обеспечения его успешной реализации.
The international community must now firmly support the TFG and leave no stone unturned in preventing extremist elements from frustrating this unique opportunity to stabilize Somalia.
Международное сообщество должно сейчас твердо поддержать переходное федеральное правительство и не оставить камня на камне, препятствуя экстремистским элементам в уничтожении ими этой уникальной возможности стабилизировать положение в Сомали.
The European Union will leave no stone unturned in its efforts to attain these objectives in every appropriate international forum, including the Conference on Disarmament.
Европейский союз предпримет все возможные усилия для достижения этих целей на всех соответствующих международных форумах, включая Конференцию по разоружению.
However, it is necessary to leave no stone unturned in the search for ways to help save Burundi from the cataclysm which threatens it.
Вместе с тем необходимо не упустить ни одной возможности в поиске способов того, чтобы постараться спасти Бурунди от грозящего ей катаклизма.
We sincerely hope that our development partners will leave no stone unturned in carrying out their commitments, including the European Union's "everything but arms" scheme.
Мы искренне надеемся, что наши партнеры по развитию сделают все возможное для выполнения взятых на себя обязательств, в том числе в отношении инициативы Европейского союза «Все, кроме оружия».
We'll leave no stone unturned in pursuit of their murderers... trust me.
Мы сделаем всё, чтобы выследить их убийц... поверь мне.
We will leave no stone unturned.
As the Organization actively works to root out this problem, we must leave no stone unturned.
В ходе усилий нашей Организации по искоренению этой проблемы мы должны заглянуть во все углы.
I, along with my entire administration, will leave no stone unturned in our mission to bring Mr. Osborne, as well as anyone he may have been working with, to justice.
Я, вместе со всей своей администрацией, приложу все усилия в нашей миссии представить мистера Осборна, как и любого, кто мог работать с ним, к правосудию.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 72. Точных совпадений: 72. Затраченное время: 74 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo