Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "legal consequences" на русский

As these questions suggest, the legal consequences may differ, depending on the actor involved.
Как видно по этим вопросам, правовые последствия могут различаться в зависимости от того, о каком участвующем субъекте идет речь.
They also do not specify the legal consequences for persons or assets granted such protection.
В статьях также не указаны конкретные правовые последствия для лиц или активов, которым предоставляется такая защита.
If such a conflict exists, it is left to others to decide what may be the legal consequences.
Если такая коллизия имеет место, то определение возможных правовых последствий должно осуществляться другими органами.
Current trends indicated a gradual convergence of the two concepts with regard to their legal consequences.
Нынешние тенденции свидетельствуют о постепенной конвергенции двух концепций в части их правовых последствий.
Part Three of the present articles defines the legal consequences of internationally wrongful acts of international organizations.
В Части третьей настоящих статей определяются юридические последствия международно-противоправных деяний международных организаций.
This would include, where applicable, the legal consequences of a lack of cooperation, and possible solutions.
В применимых случаях это может включать в себя юридические последствия за отказ от сотрудничества и поиск возможных решений.
It was further agreed that such a rule should not address the legal consequences of presentation, which were matters of substantive law.
Она также согласилась с тем, что такое правило не должно затрагивать правовые последствия предъявления, которые относятся к сфере материального права.
It should specify the legal consequences, if any, of the possible changes to the Convention.
В рамках этой деятельности следует конкретизировать правовые последствия, если таковые существуют, внесения возможных изменений в Конвенцию.
Although the legal consequences of such mechanisms are presently unclear, they risk undermining the realization of international obligations to prosecute.
Хотя правовые последствия таких механизмов в настоящее время неясны, они могут негативно сказаться на выполнении международных обязательств по судебному преследованию.
This question may also require consideration of the possible legal consequences of an unlawful expulsion in terms of remedies.
Этот вопрос также требует рассмотрения возможных правовых последствий незаконной высылки в контексте средств правовой защиты.
The legal consequences of an unlawful [illegal] expulsion are governed by the general regime of the responsibility of States for internationally wrongful acts.
Юридические последствия неправомерной [незаконной] высылки регулируются общим режимом ответственности государств за международно-противоправные деяния.
Identify, if relevant, the legal consequences of non-cooperation and possible remedies
определить, в надлежащих случаях, юридические последствия отказа от сотрудничества и возможные меры реагирования.
Part Three addresses the legal consequences flowing for the responsible organization, in particular the obligation to make reparation.
В Части третьей рассматриваются юридические последствия, возникающие для несущей ответственность организации, в частности обязательства по возмещению вреда.
The Opinion does not deal with the legal consequences of the UDI.
В Заключении не рассматриваются правовые последствия ОДН.
A key question in determining the legal consequences and implications of a gap for the CDM is the characterization of this stated purpose.
Один из ключевых вопросов, связанных с определением правовых последствий и следствий разрыва для МЧР, заключается в том, как толковать эту объявленную цель.
A central topic was the Russian-Belarusian proposal regarding the legal consequences of the use of force by States without prior Security Council authorization.
Одна из центральных тем затрагивается в российско-белорусском предложении относительно правовых последствий применения силы государствами без предварительной санкции Совета Безопасности.
With this act, all legal consequences related to the adoption of the aforementioned resolution shall be null and void.
В результате этого решения принятие вышеупомянутой резолюции не будет иметь никаких правовых последствий.
Domestic tax legislation is generally imposed on the legal consequences of transactions and the legal status of persons under the general law.
Внутреннее налоговое законодательство, как правило, регулирует правовые последствия сделок и правовой статус лиц в рамках общего права.
Despite the wide acceptance of the duty of non-recognition in principle, it was difficult to pinpoint the legal consequences of its application.
Несмотря на то, что обязанность непризнания широко принимается в принципе, точно определить правовые последствия ее применения сложно.
Several additional general observations were made concerning the legal consequences of the provisional application of treaties.
Был сделан ряд дополнительных общих замечаний относительно правовых последствий временного применения договоров.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 841. Точных совпадений: 841. Затраченное время: 130 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo