Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: length of service length of employment
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "length of" на русский

Предложения

During the same period, the length of railway network and inland waterways has seen declining trends across Europe.
В этот же период протяженность железнодорожной сети и внутренних водных путей в Европе имела тенденцию к снижению.
The length of this waterway is 875 km and the length of the branch to Elblag is 176 km.
Протяженность этого водного пути составляет 875 км, а протяженность ответвления до Эльблонга - 176 км.
Private investment in such cases is constrained by the length of the gestation period of the investment.
Частное инвестирование в этих случаях ограничивается продолжительностью периода окупаемости инвестиций.
Others noted that there should be a correlation between the length of the scale period and the length of the base period.
Другие члены отметили, что между продолжительностью периода действия шкалы и продолжительностью базисного периода должно быть определенное соотношение.
The length of pre-trial detention was not regulated uniformly by different laws.
Продолжительность досудебного содержания под стражей может быть различной, в зависимости от того или иного закона.
The length of proceedings proved to be an obstacle.
В качестве одного из препятствий были признаны длительные сроки, требующиеся для проведения соответствующих процедур.
The length of time that asylum-seekers could be held was very worrying.
Те сроки, в течение которых просители убежища могут оставаться под стражей, вызывают серьезное беспокойство.
Another challenge noted was the excessive length of proceedings.
Еще одной проблемой, как отмечалось, являются длительные сроки, требующиеся для проведения соответствующих процедур.
Minimum requirement: "length of stalk".
Фотография 2А. Минимальное требование: "длина стебля".
Steps were being taken to minimize the length of pre-trial detention.
В настоящее время принимаются меры в целях минимизации продолжительности содержания под стражей до начала судебного процесса.
The Federation regretted the length of some judicial proceedings in labour-related cases.
Федерация выразила сожаление в связи с затянутостью некоторых судебных процедур по делам, связанным с трудовыми правами.
By length of marriage, at least once
С разбивкой по продолжительности брака, по меньшей мере один раз
As to the expected length of the trial, parties have been giving their preliminary views.
Что касается предполагаемой продолжительности разбирательств, то стороны представляли свои предварительные мнения.
In order to provide estimates of the length of appeal proceedings, the following three phases of an appeal have to be distinguished.
С тем чтобы предоставить оценки продолжительности апелляционного производства необходимо проводить различие между следующими тремя этапами.
A possible compromise consisted in limiting the length of validity of the transitional measures.
Возможное компромиссное решение заключалось в том, чтобы ограничить срок действия переходных мер.
No evaluation of the length of fragments.
Никакой оценки длины осколков не производится.
The Committee reiterates its concern at reports about the excessive length of pre-trial detention.
Комитет вновь выражает озабоченность сообщениями о чрезмерной длительности заключения под стражу до начала судебного процесса.
One committee member wondered whether the length of pre-trial detention was not excessive, especially in cases involving State security.
Один из членов Комитета задал вопрос о том, не является ли чрезмерной продолжительность предварительного содержания под стражей, в частности в связи с делами, затрагивающими безопасность государства.
The Committee expresses concern at the failure to limit the length of administrative detention of aliens.
Комитет выражает свою обеспокоенность по поводу отсутствия ограничения продолжительности административного задержания иностранца.
The Advisory Committee expresses its concern at the length of time it has taken to fill the post of Military Adviser.
Консультативный комитет выражает обеспокоенность по поводу того, что должность военного советника долго оставалась незаполненной.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 6040. Точных совпадений: 6040. Затраченное время: 201 мс

of length 123

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo