Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: lifting the sanctions
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "lifting the" на русский

отмена
снятия снятие снятии
отменив
подъема
сняв

Предложения

She added that lifting the financial cap would allow UNFPA to be harmonized with other United Nations funds and programmes.
Она добавила, что отмена финансового порога позволит ЮНФПА согласовать свои действия с другими фондами и программами Организации Объединенных Наций.
But lifting the economic sanctions can only constitute a first step.
Однако отмена экономических санкций может быть лишь первым шагом.
My Government recognizes that lifting the arms embargo, even in six months, has risks.
Мое правительство признает, что отмена эмбарго на поставки оружия даже через шесть месяцев несет в себе определенный риск.
That is why lifting the arms embargo could truly support the political negotiations.
Именно поэтому отмена эмбарго на поставку оружия действительно способствовала бы политическим переговорам.
Accordingly, lifting the economic embargo would definitely lead to a return of normal life and help many people to return to their country.
Поэтому отмена экономического эмбарго вне всяких сомнений приведет к возвращению к нормальной жизни и поможет многим людям вернуться в свою страну.
Currently, the Liberia sanctions regime offers security sector reform as a condition for lifting the arms embargo.
В настоящее время в режиме санкций против Либерии реформирование сектора безопасности определено как одно из условий отмены эмбарго в отношении оружия.
Thus, the NAACP worked to and continues to support a bill aimed at lifting the trade embargo.
В этой связи Ассоциация поддерживала и продолжает поддерживать законопроект, предусматривающий отмену торговой блокады.
They justified this course by claiming that lifting the arms embargo meant adding oil to the fire.
Они оправдывали такой курс утверждениями о том, что снятие эмбарго лишь подлило бы масла в огонь.
In January 2008, the State Duma had rejected a bill from a member on lifting the current moratorium.
В январе 2008 года Государственная Дума отклонила законопроект об отмене нынешнего моратория, внесенный одним из ее членов.
Accordingly, I wish to reaffirm my Government's position that lifting the embargo will be the best way forward.
В связи с этим я хотел бы подтвердить позицию моего правительства, что снятие эмбарго будет наилучшей возможностью продвинуться вперед.
These included lifting the embargo and expanding the categories of United States citizens authorized to visit Cuba under a general licence.
Среди них, в частности, следует отметить прекращение блокады и расширение категории американцев, которым разрешается посещать Кубу на основании общего разрешения.
Therefore, lifting the transport constraint is a necessary condition for structural transformation and growth in developing countries.
Таким образом, устранение такого ограничивающего фактора, как состояние транспорта, является необходимым условием структурной трансформации и роста в развивающихся странах.
Therefore, lifting the infrastructure constraint is a necessary condition for structural transformation and growth in Africa.
Поэтому устранение инфраструктурных ограничений является необходимым предварительным условием для структурных преобразований и роста в Африке.
The procedure for lifting the immunity of parliamentarians and judges was established by parliamentary regulations.
Порядок отмены неприкосновенности депутатов и судей определен нормативно-правовыми актами парламента.
She also recommended lifting the general reservation to CEDAW, ratifying OP-CEDAW, and amending national legislation accordingly.
Она также рекомендовала снять общую оговорку к КЛДЖ, ратифицировать ФП-КЛДЖ и внести соответствующие изменения в национальное законодательство.
JS2 called for lifting the bans and cessation of their use.
В СП2 содержится призыв отменить такие запреты и прекратить их использование.
It is clear that the United States has no intention whatsoever of lifting the blockade.
Очевидно, что у Соединенных Штатов нет никакого намерения отменять эту блокаду.
In a 2005 referendum, Ugandans voted in favour of lifting the ban on political parties; which was effected in a Constitutional amendment.
На референдуме 2005 года угандийцы голосовали за отмену запрещения политических партий; результаты этого голосования были отражены в конституционной поправке.
Cameroon has always voted in favour of lifting the embargo, and maintains excellent relations of friendship and cooperation with Cuba.
Камерун неизменно голосует за отмену блокады и поддерживает с Кубой превосходные отношения дружбы и сотрудничества.
Accordingly, the Government of Liberia will continue to support vigorous actions aimed at lifting the embargo.
В свете вышесказанного правительство Либерии будет и впредь выступать в поддержку активных мер, направленных на отмену блокады.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 385. Точных совпадений: 385. Затраченное время: 154 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo