Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "list of titles" на русский

Искать list of titles в: Синонимы
содержание
оглавление
The list of titles and authors of the submitted abstracts of papers and poster presentations will be available after August 31, 2003.
Список авторов представленных резюме докладов и плакатов с указанием их названий будет иметься после 31 августа 2003 года.
At that, the list of titles in general does not impress at all - we have heard these songs more than once.
И перечень названий, в целом, не впечатляет - все эти песни мы уже не раз слышали раньше.
A list of titles, which would be used flexibly and as appropriate for the State party concerned, were agreed by the Committee and are included in annex X to part two of the present report.
Перечень названий тематических разделов, которые будут применяться гибко и с учетом целесообразности в отношении того или иного государства-участника, был согласован Комитетом и включен в приложение Х к части второй настоящего доклада.
As to the translation of the list of titles of treaties appearing in the publication Multilateral Treaties Deposited with the Secretary-General, it was essential to have the necessary data and an assessment of the costs involved before future action could be decided.
Что же касается перевода списка названий договоров, содержащихся в издании "Многосторонние договоры, сданные на хранение Генеральному секретарю", то весьма важно иметь необходимые данные и оценку расходов, прежде чем принимать какие-либо решения о дальнейших действиях.
At its organizational meeting each year, the Committee selects the Joint Inspection Unit reports to be considered at its regular session of that year from a list of titles to be made available by the secretariat of the Unit.
Ежегодно на своем организационном заседании Комитет отбирает доклады Объединенной инспекционной группы для рассмотрения на своей очередной сессии в данном году из перечня, представляемого секретариатом Группы.

Другие результаты

In the case of those languages, additional resources would also be required for the maintenance and regular updating for Internet purposes of the lists of titles of new agreements which would be deposited with the Secretary-General in the future.
В связи с этими языками также потребуются дополнительные ресурсы для ведения и регулярного обновления, для нужд Интернет, списков названий новых соглашений, которые будут сдаваться на хранение Генеральному секретарю в будущем.
The placement of the lists of titles in all languages, although feasible, requires certain technical issues to be addressed, in particular, in relation to the non-Roman languages, i.e. Arabic, Chinese and Russian.
Размещение списков названий на всех языках - дело реально осуществимое, однако для этого потребуется решить некоторые технические проблемы, связанные, в частности, с языками, не использующими латиницу, - арабским, китайским и русским.
It should be noted that the placement of the lists of titles in all six languages will not allow a user to locate the status of a treaty that is being researched in all six languages.
Следует отметить, что размещение списков названий на всех шести языках не позволит пользователю получить данные о состоянии интересующего его договора на всех этих языках.
An agreement was reached with the Food and Agriculture Organization of the United Nations to promote a select list of their titles through the sales programme.
Было достигнуто соглашение с Продовольственной и сельскохозяйственной организацией Объединенных Наций относительно рекламы их отдельных изданий с использованием программы продаж.
The secretariat will prepare an informal document containing a consolidated list of the titles of the notifications communicated.
Секретариат подготовит неофициальный документ, содержащий сводный перечень названий переданных уведомлений.
Concurrently, the Department has streamlined the list of functional titles to be used in peacekeeping operations.
Параллельно с этим Департамент упорядочивает перечень функциональных наименований для использования в операциях по поддержанию мира.
She claims that she has been prevented from appearing in her own right as Duchess of Almodóvar de Río in the official list of holders of titles of nobility, published by the Ministry of Justice and entitled "Guía de Grandezas y Títulos del Reino".
Автор заявляет, что она была лишена возможности по праву фигурировать как герцогиня де Альмодовар дель Рио в официальном перечне обладателей дворянских титулов, опубликованном министерством юстиции и озаглавленном "Справочник дворянского сословия и дворянских титулов Королевства".
(a) Provide a list of the titles and names of its officers to the registrar;
а) представить в регистрационное бюро перечень должностей и фамилий своих сотрудников;
To date, Chinese texts of 13 Ordinances and the list of Short Titles have been declared authentic.
На сегодняшний день признаны аутентичными тексты 13 законов на китайском языке и перечень кратких названий законов.
In addition, a new cooperative agreement was reached with the International Atomic Energy Agency to promote a select list of its titles through the sales programme.
Помимо этого, с Международным агентством по атомной энергии было достигнуто новое соглашение о сотрудничестве в деле пропагандирования с помощью программы продаж отдельных изданий Агентства.
The Department of Peacekeeping Operations reported that it had subsequently reduced and streamlined the list of functional titles and circulated it for review to the relevant substantive and technical offices.
Департамент операций по поддержанию мира сообщил о том, что он впоследствии сократил и упорядочил перечень функциональных наименований и распространил его для рассмотрения среди соответствующих основных и технических подразделений.
The Committee was provided with a list of functional titles used within the General Service and related categories under the regular budget, derived from the Integrated Management Information System (IMIS).
Комитет получил перечень названий должностей, используемых для категории общего обслуживания и смежных категорий в рамках регулярного бюджета, который был взят из Комплексной системы управленческой информации (ИМИС).
The Secretary-General would be requested to continue developing the Treaty Section electronic database and to keep the list of the titles of the multilateral treaties deposited with him updated in all official languages of the Organization.
Генеральному секретарю была бы адресована просьба продолжать работу по созданию электронной базы данных Договорной секции и обновлять список названий сданных ему на хранение многосторонних договоров на всех официальных языках Организации.
Once the Library has been fully established, the list of tape titles, and other relevant information, will be disseminated to Governments for their use and further dissemination to their educational institutions.
После того как создание библиотеки будет полностью завершено, среди правительств будет распространен перечень названий пленок, а также другая соответствующая информация, с тем чтобы они могли их использовать и далее распространять среди своих учебных заведений.
In its reply, the Government merely lists the titles of the articles of the Jordanian Criminal Code.
В своем ответе правительство лишь перечислило названия статей Уголовного кодекса Иордании.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 34427. Точных совпадений: 5. Затраченное время: 208 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo