Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "live" на русский

Посмотреть также: to live live with live births live up
Искать live в: Oпределение Спряжение Синонимы

Предложения

+10k
5513
live on 2164
1923
live up to 1847
1704
We cannot live on media and Internet alone.
Мы не можем жить лишь средствами массовой информации и Интернетом.
Science actually says we will live forever.
Учёные на самом деле говорят, что мы будем жить вечно.
Projections show that half will still live in those small cities in 2015.
Согласно прогнозам, в 2015 году в этих небольших городах будет по-прежнему проживать половина городского населения.
Please tell me where you will live.
Пожалуйста, скажи мне, где ты будешь жить.
Only thus could Palestinian and Israeli children live in better conditions.
Только в этом случае израильские и палестинские дети смогут жить в лучших условиях.
Such Palestinian families are thus forced to move abroad, live together illegally or live apart.
В силу этого такие палестинские семьи вынуждены уезжать в другие страны, жить совместно нелегально или проживать порознь.
Developing countries live the problems we are discussing here.
Мы обсуждаем здесь проблемы, которые реально существуют в развивающихся странах.
Many torture survivors now live in the United States.
Многие лица, перенесшие пытки, проживают сегодня в Соединенных Штатах.
Most of the applicants live in refugee camps outside larger cities.
Большинство лиц, добивающихся предоставления убежища, проживают в лагерях беженцев, расположенных за пределами крупных городов.
This means establishing normal living standards wherever people live.
Это означает обеспечение нормальных условий жизни независимо от того, где живут люди.
IDF used live ammunition, rubber bullets and tear-gas bombs to disperse the protesters.
Для того чтобы рассеять демонстрантов, ИДФ применили боевые патроны, резиновые пули и гранаты со слезоточивым газом.
Adolescents yearn to help shape the world we live in.
Подростки искренне стремятся помочь в формировании того мира, в котором мы живем.
They live as refugees or under foreign occupation, or both.
Они живут как беженцы или в условиях иностранной оккупации, или даже в том и другом положении одновременно.
Thus it will be a live database.
Вследствие этого указанная база данных будет носить динамичный характер.
This means that more women live in urban than in rural areas.
Иными словами, в городах численность женщин является более высокой по сравнению с сельскими районами.
The times we live in demand many such innovative approaches.
Время, в которое мы живем, требует множества таких новаторских подходов.
We live in an increasingly integrated world.
Мы живем в мире, который характеризуется растущей взаимозависимостью.
How true of the global village in which we now live.
Как это справедливо в отношении той глобальной деревни, в которой мы сегодня живем.
At the humanitarian level the afflicted people live in deplorable conditions.
С гуманитарной точки зрения, оказавшиеся в таком положении люди живут в ужасных условиях.
The international environment in which we live is evolving rapidly.
Международные отношения и условия, в которых мы живем, стремительно развиваются.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 36630. Точных совпадений: 36630. Затраченное время: 229 мс

live on 2164
live up to 1847

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo