Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "loaded onto" на русский

погружены на
погружены в
погружен
загружено
погружено на
загружаются на
грузятся на
погрузки на
погрузили на
погружена на
грузят в
на борт
The goods were loaded onto vehicles on the other side of the border.
Товары были погружены на грузовики по другую сторону границы.
The containers had been loaded onto cargo vessels for onward transportation.
Эти емкости были погружены на морские суда для их последующей транспортировки.
Our guests were loaded onto trucks and should be here any minute.
Наши гости были погружены в грузовики и должны быть здесь в любую минуту.
The troops and the military equipment were afterwards loaded onto three RDF trucks, and transported via the towns of Kamembe, Gikongoro, Butare, Ngororero, Nkamira and brought to the RDF position at Kabuhanga.
Военнослужащие и военная техника затем были погружены в три грузовика РСО, которые, проследовав через города Камембе, Гиконгоро, Бутаре, Нгорореро и Нкамира, доставили их на позицию РСО в Кабуханге.
If potentially dangerous goods were loaded onto a ship with the carrier's knowledge and were subsequently sacrificed at sea, and if the carrier was unable to show that the danger had increased during the voyage, the carrier would be liable under draft article 18.
Если на морское судно погружен, и перевозчик знает об этом, потенциально опасный груз, которым впоследствии на море было пожертвовано, и если перевозчик не может доказать, что опасность возросла во время рейса, перевозчик будет нести ответственность согласно проекту статьи 18.
Sir's luggage has been loaded onto the carriage outside
Месье, багаж погружен, экипаж готов.
The material was processed in the port and loaded onto a Danish cargo vessel.
Эти материалы были обработаны в порту и погружены на датское грузовое судно.
After the attack, which left an unknown number of persons dead, the bodies of the victims were reportedly loaded onto army trucks parked outside the compound and transported to an unknown location.
После нападения, в ходе которого было убито неустановленное число людей, тела жертв, по сообщениям, были погружены в военные грузовые автомобили, стоявшие за пределами комплекса, и вывезены в неизвестном направлении.
Twelve million Africans were loaded onto slave ships to be brought to the new world for forced labour and exploitation.
Двенадцать миллионов африканцев были погружены на суда работорговцев и перевезены в Новый свет для принудительного труда и эксплуатации.
The consignments of food and arms were loaded onto waiting trucks and covered to conceal their true nature.
Продовольствие и оружие были погружены на ожидавшие этот груз грузовики и накрыты, чтобы не было видно, что они перевозят.
The arms were loaded onto the aircraft at the military apron of Khartoum International Airport under the supervision of Sudanese authorities.
Оружие было загружено в самолет на военной стоянке международного аэропорта Хартума под наблюдением суданских властей.
In Hamburg they would be loaded onto a lorry for transport by road to Vienna.
В Гамбурге они грузятся на грузовой автомобиль для транспортировки по шоссе в Вену.
The bodies were removed, wrapped in blankets, and loaded onto an army lorry.
Их тела, завернутые в покрывала, сваливали в армейский грузовик.
The shipment was loaded onto lorries and transported under the protection of 12 technicals to Mogadishu.
Партия была погружена на грузовики и под охраной 12 военных пикапов доставлена в Могадишо.
The explosives were loaded onto a boat.
Там взрывчатка была перегружена на лодку.
My case was never loaded onto the plane at Heathrow.
Видите ли, мой чемодан так и не погрузили в самолёт в Хитроу.
Ten wooden boxes, possibly containing ammunition, were also loaded onto the helicopter.
В вертолет было также загружено 10 деревянных ящиков, возможно с боеприпасами.
Sacks of food aid were loaded onto the helicopter prior to its taking off.
Перед взлетом вертолета в него были загружены мешки с продовольствием.
French immigration met the plane and processed the girls before they were loaded onto an ambulance.
Французская иммграционная служба встретила самолет, и зарегистрировала девочек, до того как они были погружны в скорую.
It was loaded onto spencer's laptop.
Это было загружено на ноутбук Спенсер.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 106. Точных совпадений: 106. Затраченное время: 105 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo