Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "lock away" на русский

lock away

  

    vt    (valuables)   прятать (спрятать   perf  ) под замок  ,  (criminal)   заключать (заключить   perf  ) под стражу
We have security lockers so that you can lock away any valuables and internet access so you can keep in touch with your family and friends.
У нас есть безопасные шкафчики, так что Вы сможете оставить любые ценности, а также доступ в Интернет, благодаря которому Вы всегда будете на связи с родными и друзьями.
Can you lock away memories just by locking her room?
А может лучше открыть её комнату, а не пытаться стереть её из своей памяти?
Along with his picture, I would lock away my heart, and save it for him.
Вместе с фотографией я спрячу под замок свое сердце и сохраню мое сердце для него.
By all means, lock 'em up, throw away the key, lock away your feelings, too; forget everything that we've been through, and you be ruthless.
Закрой их, выброси ключ, и чувства закрой, забудь все, через что мы прошли, и стань безжалостным
One more secret to lock away.
Еще одна запертая тайна.
Is there a safe or somewhere to lock away valuables?
Имеется ли сейф, где я могу хранить ценные вещи?

Другие результаты

And if that continues then they have to lock you away.
Это состояние, когда не можешь понять, где реальность, и если это продолжится, мне придется запереть тебя в клинике.
The Chinese government promised you they would lock me away forever.
Китайское правительство обещало вам, что они посадят меня на всегда.
I'm too excited to lock myself away.
Я слишком воодушевлён, чтобы запирать себя.
If Alison stole that knife and used it, that could lock her away for good.
Если Элисон украла этот нож и воспользовалась им, это поможет закрыть ее в тюрьме надолго.
Adrian, I can't just lock myself away.
Эдриан, я не могу себя запереть.
Part of me wanted to say absolutely not, but I can't lock myself away forever.
Какая-то часть меня хотела отказаться, но я не могу запереться от всех навсегда.
Maybe if I didn't lock myself away in the barn...
Может быть, если я не заперся далеко в сарае...
Then the doctors could lock me away and cut out the madness.
Тогда доктора могли бы запереть меня и прекратить это безумие.
You can't let them lock him away, Ange.
Вы не можете позволить им держать его подальше, Энжи.
You cannot lock me away from him forever.
Ты не можешь запирать его вечно.
Will you lock that away for me, please.
Ради меня, сохрани это в тайне, пожалуйста.
They lock him away, he's gone.
Закроют за решетку, он исчезнет.
I'm just hoping they lock you away, dear.
Я только надеюсь, что они запрут тебя далеко и надолго, дорогой.
Banish all demons off the face of the Earth, lock them away forever.
Изгнать всех демонов с лица Земли, запереть их навечно.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 164. Точных совпадений: 6. Затраченное время: 70 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo