Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "longtime" на русский

давний
долгое время
старый
долговременного
многолетним
долгосрочный
давнишнего

Предложения

That's Hyde producer Eric Murphy... Chase's longtime manager and best friend since kindergarten.
Это продюсер "Хайда", Эрик Мерфи, давний менеджер Чейза и лучший друг с детского сада.
I have to confess I'm a longtime fan.
Должен признаться, я давний фанат.
Coleman has been sober over 20 years, and he's been a longtime sponsor.
Колман завязал 20 лет назад, и он был спонсором долгое время.
So Farhad said you didn't work for a longtime.
Фархад сказал, что ты долгое время не работал.
Senator Amidala, your longtime ally, trapped on an occupied planet, she is.
Сенатор Амидала, ваш союзник давний, попала в ловушку, на оккупированной планете она.
My longtime hitting coach Grady Barrett dropped dead the other day of a heart attack.
Мой давний тренер Грейди Баретт на днях упал замертво от сердечного приступа.
Mrs. Cruz, my employer is a longtime admirer of yours.
Миссис Круз, мой наниматель давний ваш поклонник.
Also a longtime rival... of this guy.
А ещё, он давний конкурент... этого парня.
This is Lucille 2, a longtime patron of the Bluth family.
Это Люсиль 2, давний покровитель семьи Блут.
This is my longtime friend, Lando Calrissian.
Это мой давний друг, Лэндо Калриссиан.
Pierce's Chief Engineer his longtime business partner Justin Ogilvy is the money and marketing guru.
Главный инженер Пирса и лицо сайта, его давний деловой партнёр - Джастин Огилви гуру финансов и маркетинга.
Her and her husband, longtime songwriting partner, lead guitar player.
Ее и ее мужа, давний писатель песен, партнер и гитарист.
John is a longtime client of our corporate department.
Джон давний клиент нашего корпоративного отделения.
Claude Damien LaMonde, longtime resident of Hanoi, forced out in 2007.
Клод Дэмиен ЛаМонд, долгое время проживал в Ханое был вынужден уехать в 2007.
When I ask him, all I get is a shrug or a laugh or an innocent suggestion that he has a longtime companion.
Когда я спрашивала, он пожимал плечами, или смеялся, и просто внушал, что вы его давний компаньон.
As a longtime employee of the NSA, he'd be a prime target for anyone obsessed with exposing the government's secret surveillance operations.
Работая на АНБ долгое время, он стал важной целью для жаждущих разоблачить секретные программы наблюдения.
And surely something that your country wouldn't want the United States, your longtime ally, best oil customer and primary arms dealer, to know about.
И конечно, чего бы вам точно не хотелось, чтобы США, ваш давний союзник, лучший покупатель масла и главный продавец оружия, узнал обо всем этом.
As longtime mutants ourselves, we support your righteous struggle, and we'll do anything we can for you!
Долгое время мы, мутанты, поддерживали твою праведную борьбу, и мы сделаем всё, что можем, для тебя!
A longtime acquaintance of Mr. Bennett, yes.
Давний знакомый Беннета, да.
Now, Rizzo's longtime accountant,
Так, давний бухгалтер Риццо,
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 151. Точных совпадений: 151. Затраченное время: 54 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo