Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "look to" на русский

Посмотреть также: look to the future
Искать look to в: Спряжение Синонимы
надеяться
смотреть
обращаться к
посмотреть на
рассчитывать на
искать
стремиться к
взглянуть на
обращаться
смотрим в
смотрят на
ожидаем от
ждут от
рассчитываем на то
взирают на

Предложения

New economic realities and environmental pressures are forcing mining firms to look to innovation and technological change in order to remain competitive.
Новые экономические реалии и проблемы окружающей среды заставляют горнодобывающие компании обращаться к использованию новаторских разработок и менять технологии, с тем чтобы сохранить свою конкурентоспособность.
We look to the Conference on Disarmament for the exercise of responsible multilateralism.
Мы рассчитываем на то, что Конференция по разоружению будет блюсти свою миссию в плане ответственной многосторонности.
Let us look to our priorities for action.
Давайте рассмотрим наши приоритетные задачи в том, что касается принятия необходимых действий.
We therefore look to the proposed panel to advance this process.
В этой связи мы надеемся на то, что предлагаемая к созданию группа будет содействовать этому процессу.
We look to the 1540 Committee to supplement such regional efforts.
От Комитета же, учрежденного резолюцией 1540, мы с надеждой рассчитываем получить поддержку таких региональных усилий.
My country will continue to look to them for support.
Моя страна будет и впредь стремиться оказывать народу этой страны свою помощь.
We shall look to the parties to work constructively together.
Мы рассчитываем на то, что стороны будут конструктивно сотрудничать друг с другом.
Plenty enough girls to look to.
Уже достаточно девушек, чтобы за ними присматривать.
I look to further our relationship.
Я ожидаю, что наше сотрудничество и дальнейшем будет приносить свои плоды.
We therefore look to the Network for early results.
Поэтому мы рассчитываем на результаты, достигнутые в ближайшее время в работе этой Сети.
Illicit traders are likely to look to benefit from this financially.
По всей видимости, незаконные торговцы будут стремиться извлечь финансовую выгоду из этой ситуации.
We look to all the combatants to protect foreign nationals and other civilians.
Мы рассчитываем на то, что все комбатанты будут защищать иностранных граждан и других гражданских лиц.
Then look to make some larger trades.
После этого можно подумать о более крупных торговых операциях.
Mr. President, we look to you for leadership on these vital issues.
Г-н Председатель, мы рассчитываем на Ваше руководство в решении этих жизненно важных вопросов.
We look to the international community to extend its solidarity and support in our effort to protect an invaluable part of the cultural heritage of humanity.
Мы надеемся, что международное сообщество проявит солидарность и поддержит наши усилия по защите бесценной части культурного наследия человечества.
We look to the international community and to the United Nations to play their part in establishing peace and rebuilding Somalia.
Мы надеемся, что международное сообщество и Организация Объединенных Наций сыграют свою роль в установлении мира и восстановлении Сомали.
In this respect, we rightfully look to the United Nations to play a leading role.
В этой связи мы естественно обращаем свой взгляд на Организацию Объединенных Наций в надежде на то, что она сыграет ведущую роль.
Thus, one should first look to one's own backyard.
Поэтому необходимо сначала посмотреть, так сказать, в свой собственный огород.
The Secretary of State will also look to see whether the Funding Agency for Schools supports the proposals.
Министр должен также удостовериться в том, что такие предложения будут поддержаны финансовым комитетом по делам школы.
Disaster mitigation strategies must look to strengthen these basic service provision institutions as well as the people they serve.
Стратегии в сфере смягчения последствий бедствий должны быть нацелены на укрепление этих основных обслуживающих организаций, а также на расширение возможностей тех слоев населения, которые они обслуживают.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1715. Точных совпадений: 1715. Затраченное время: 463 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo