Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "loop in" на русский

крючке у
петли

Предложения

I'm sorry, Phil, but I got to loop in the president.
Прости, Фил, но я на крючке у президента.
ELIOT: Right now we're in the lead here because we're on the ground, but now I got to loop in the Feds, and to stay in the lead, it'd be nice to have something to show them.
Сейчас мы ведем это дело, потому что это наша земля, но я на крючке у федералов, и чтобы продолжить расследование, надо бы показать им, что у нас что-то есть.
Feeding the feedback loop in this way provides an additional foundation for harmonizing variables.
Задействование цепи обратной связи таким образом создает дополнительную основу для гармонизации переменных.
Well, I have seen every cardiac structure sheared off by the wire in the loop in that procedure.
Ну, я видел каждая сердечная структура надламывалась от проволоки в петлю в этой процедуре.
It's like on a film loop in my brain.
Это как кинолента в моей голове.
I should probably loop in Fisher.
Я думаю, что стоит позвонить Фишеру.
I mean, I can handle some, but we'll need to loop in a translator.
Частично я смогу разобраться, но нам нужно - подключить переводчика.
Well, let me loop in everyone.
Так, давай я всех задействую.
Time and space loop in on themselves here.
Время и пространство здесь образуют петлю.
Send me the coordinates and I'll loop in Carlos.
Отправь мне координаты, а я сообщу Карлосу.
We put a loop in the security feed.
Мы пустили запись на мониторы охраны.
We really need to loop in Artie.
Нам и правда нужно связаться с Арти.
Let's loop in the D.A.'s office and start collecting alibis.
Давайте свяжемся с прокуратурой и начнем получать алиби.
Okay. And, Nadine, we need to loop in a tight circle on the Hill.
Хорошо, и, Надин, мы должны присутствовать в узком кругу на Холме.
All right, loop in our guy at the casino.
Хорошо, найди нашего парня из казино.
So that's the breathing loop in a nutshell.
Таково, вкратце, описание дыхательной петли.
That's because there's never been a good feedback loop in architecture.
И всё потому, что в архитектуре никогда не было хорошего канала обратной связи.
The risk is a recurrence of conflict and new upheaval - another loop in a cycle of perpetual displacement.
Это чревато риском нового возникновения конфликта и новых потрясений - еще одного витка в цикле постоянного перемещения.
Infinite loop in references found while processing the Template for an element named' ' of type ''.
При обработке Template для элемента с именем типа в ссылках обнаружен бесконечный цикл.
Yet despite the restructuring, there have been instances when troop-contributing countries have been left out of the loop in matters of communication and information.
Однако, несмотря на реструктуризацию, имели место случаи, когда страны, предоставляющие войска, оказывались в информационном и коммуникационном вакууме.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 59. Точных совпадений: 59. Затраченное время: 80 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo