Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "main reason that" на русский

главная причина, по которой
Основная причина, по которой

Предложения

But the main reason that I love you is that you're my best friend, Lily.
Но самая главная причина, по которой я тебя люблю, в том, что ты мой самый лучший друг, Лили.
The main reason that the Adaptation Fund has been included in this study is because it taps proceeds from voluntary activities (the CDM) as a way to assist developing countries.
Главная причина, по которой Фонд для адаптации был включен в настоящее исследование, связана с тем, что этот Фонд использует поступления за счет добровольных мероприятий (МЧР) таким образом, чтобы оказывать помощь развивающимся странам.
The main reason that women of the Cook Islands went to court was to defend their equal inheritance rights in land disputes.
Основная причина, по которой женщины Островов Кука обращаются в суды, заключается в защите своих равных прав на наследование в процессе урегулирования земельных споров.
The main reason that China is still studying the positions of the various parties while developing its own position is that some of the issues are not very clear, and we need to seek instructions from Beijing.
Основная причина, по которой Китай все еще изучает позиции различных сторон при выработке своей собственной позиции, состоит в том, что некоторые из этих проблем носят не очень ясный характер, и нам нужно запросить указания из Пекина.
The main reason that a longer interval was not used was that head impacts to external car structures are very short, occurring within a few milliseconds of contact.
Основная причина, по которой не используется более длинный интервал, заключается в том, что удары головой о внешние конструктивные элементы автомобиля весьма кратковременны: продолжительность контакта составляет несколько миллисекунд.
This topic should refer to the main reason that drove the respondent to undertake the most recent migratory move.
Этот признак касается основной причины, которая побудила респондента совершить последнее миграционное перемещение.
The lack of universality is the main reason that detracts from the effectiveness of the Agreement.
Отсутствие такой универсальности является главным препятствием на пути обеспечения эффективности «Соглашения».
The absence of recognition of legitimate security concerns in the draft resolution adopted is the main reason that Cuba abstained in the vote.
Куба воздержалась в ходе голосования главным образом потому, что в принятом проекте резолюции не признаются законные интересы обеспечения безопасности.
The main reason that countries do not actively seek feedback is for want of resources.
Главной причиной того, что страны не принимают активных мер с целью получить указанную информацию, является нехватка ресурсов.
And the main reason that charge is being so thoroughly investigated is because Detective Reagan has a reputation for being aggressive.
И основной причиной того, что такое обвинение так тщательно рассматривается является то, что детектив Рэйган заслужил репутацию агрессивного человека.
External debt was the main reason that the developing countries were unable to overcome the economic crisis.
Что касается проблемы внешней задолженности, то она является основным препятствием на пути к выходу развивающихся стран из кризиса.
The main reason that they did return was that the Kuwaitis had treated them well.
Если же они туда вернулись, то это главным образом означает то, что кувейтцы к ним хорошо относились.
The main reason that proceedings relating to domestic violence were discontinued was the lack of adequate proof, in particular testimony.
Главной причиной прекращения процедур, связанных с актами насилия в семье, является отсутствие достаточных доказательств, в частности свидетельских показаний.
The main reason that children take part in such work is that they wish to help their families, which do not have a steady income.
Основная причина участия детей в этих работах - желание помочь семье, не имеющей постоянного дохода.
In fact that's the main reason that I'm here.
На самом деле по этой причине я сюда и приехал.
What's the main reason that people get angry?
Какова главная причина того, что люди сердятся?
The need to maintain and increase market share was viewed by many experts from developing countries as the main reason that companies certify to ISO 14001.
Многие эксперты из развивающихся стран высказали мнение о том, что основная причина, побуждающая компании обеспечивать сертификацию на основе стандарта ИСО 14001, заключается в стремлении компаний сохранить и укрепить свои позиции на рынке.
This was the main reason that the Working Group could not decide in 2011 whether or not to recommend to the Committee to develop a framework convention.
Именно в силу этой основной причины Рабочая группа не могла принять в 2011 году решение о том, следует ли рекомендовать Комитету разрабатывать рамочную конвенцию.
If the main reason that leads those considering emigration is to seek better social well-being, it is also the case that the effects of globalization and economic liberalization have accentuated that fact and have led to unprecedented movements of populations.
Даже если основной причиной, которая движет теми, кто становится на путь эмиграции, является стремление к улучшению своего социального положения, верно также и то, что последствия глобализации и либерализации экономики усугубили это явление, приведя к беспрецедентному передвижению населения.
Responding to my message, some participants stated that the main reason that the Agreements had not been implemented was that the signatories did not represent the Ivorian people.
В ответ на мое выступление с изложением позиции некоторые участники заявили, что главная причина невыполнения Соглашений состоит в том, что подписавшие их стороны не представляют ивуарийский народ.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 27. Точных совпадений: 27. Затраченное время: 122 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo