Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "main role" на русский

главная роль
основная роль главную роль
основную роль
основная задача
основной ролью
главной роли
основной функцией
главной функцией
главная задача
основная функция
The main role of the Committee has been to facilitate the decision-making processes of the Council on individual mandates.
Главная роль Комитета состояла в том, чтобы способствовать процессам принятия Советом решений по отдельным мандатам.
Its main role was to assure medical assistance, according to their training especially to women, children and elderly persons.
Ее главная роль заключается в том, чтобы гарантировать медицинскую помощь, в соответствии с профессиональной подготовкой, прежде всего женщинам, детям и престарелым.
Eurostat's main role is to process and publish comparable statistical information at European level.
Основная роль Евростата заключается в обработке и публикации сопоставимой статистической информации на европейском уровне.
Many women lack self- confidence and believe their main role is to look after the home and family.
Многим женщинам не хватает уверенности в себе, и они полагают, что их основная роль заключается в присмотре за домом и семьей.
Local authorities play the main role in this regard, having at their disposal all manner of facilities to help job-seekers.
Главную роль в этой сфере играют местные органы власти, в распоряжении которых есть разнообразные возможности для оказания помощи безработным.
Recognized the main role of the General Assembly and the ECOSOC in the operational activities for development.
признали главную роль Генеральной Ассамблеи и ЭКОСОС в оперативной деятельности в целях развития.
The main role of the Committee was to review the financial and social situation of parents in this situation.
Основная роль Комитета состояла в рассмотрении финансового и социального положения родителей, находящихся в таких обстоятельствах.
The Committee indicated that its main role and responsibility was to report to the General Assembly.
Комитет указал, что его главная роль и ответственность состоят в том, чтобы информировать Генеральную Ассамблею.
Its main role is policy making.
Его главная роль состоит в выработке политики.
Lacking the capacity to engage in policy dialogue with government, their main role is usually limited to administrative management tasks.
За не имением возможности вступать в диалог по вопросам политики с правительственными ведомствами их главная роль, как правило, сводится к решению административных задач.
His main role therefore is said to be coordinating the sale of UNITA diamonds in Belgium.
Таким образом, его главная роль, как утверждают, сводится к координации сбыта алмазов УНИТА в Бельгии.
Surely, our main role as legislators is to translate into legislative and budgetary provisions the agreements reached internationally by them.
Несомненно, наша главная роль как законодателей заключается в том, чтобы воплощать достигнутые ими на международном уровне соглашения в законодательные и бюджетные положения.
The current special session presents additional confirmation that the main role in coordinating multilateral cooperation for combating drugs belongs to the United Nations.
Нынешняя специальная сессия дополнительно подтверждает, что главная роль в координации многостороннего сотрудничества в сфере борьбы с наркотиками принадлежит Организации Объединенных Наций.
The main role of the State was to facilitate the activities of the mass media.
Основная роль государства заключается в содействии деятельности средств массовой информации.
The main role of the cultural enhancement programme is to foster reconciliation and successful multi-ethnic cooperation amongst the diverse communities in Fiji.
Главная роль программы развития культуры состоит в поощрении чувства примирения и успешного многоэтнического сотрудничества между различными общинами на Фиджи.
Visiting Justices have similar inspection powers to inspectors, although in practice their main role is conducting hearings of prisoners charged with offences against discipline.
Инспектирующие судьи имеют сходные с инспекторами инспекционные полномочия, хотя на практике их основная роль заключается в проведении слушаний по делам заключенных, обвиняемых в совершении дисциплинарных нарушений.
As far as security is concerned, the main role undoubtedly belongs to the military and the police.
Что касается обеспечения безопасности, то, несомненно, главная роль в этом деле принадлежит вооруженным силам и полиции.
A Technical Working Group on Child Protection with main role to deal with law reform has also been established.
Учреждена также Техническая рабочая группа по защите ребенка, основная роль которой состоит в том, чтобы заняться правовой реформой.
As such, SEPI's main role and added value lies in its coordinating and oversight functions.
Главная роль и ценность ГСПР как такового заключается в его функциях координации и надзора.
At the international level, the United Nations Framework Convention on Climate Change plays the main role in facilitating negotiated solutions to climate change issues.
На международном уровне главная роль в содействии поиску решений вопросов, касающихся изменения климата, принадлежит Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 245. Точных совпадений: 245. Затраченное время: 147 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo