Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "mainly" на русский

Предложения

1259
930
709
477
349
237
Monitoring desertification mainly entails ecological monitoring and observation.
Мониторинг опустынивания представляет собой, главным образом, деятельность по контролю и наблюдению за состоянием окружающей среды.
Taxing mainly foreign-owned firms will ultimately deter foreign investment.
Взимание налогов главным образом с компаний, принадлежащих иностранному капиталу, будет в конечном счете препятствовать размещению иностранных инвестиций.
Professional experience mainly in archives and public records.
Имеет опыт работы по специальности - в основном в области архивного дела и официальной документации.
From 1993, sitting mainly at Oxford.
С 1993 года заседал в основном в Оксфордском суде.
Poverty increased mainly in urban areas.
Следует отметить, что проблема нищеты усугубилась прежде всего в городских районах.
More specifically, these activities mainly include meteorological satellite receiving stations and Earth-observation user communities.
Если говорить более конкретно, то в этой деятельности прежде всего участвуют метеорологические спутниковые приемные станции и группы пользователей данными наблюдения Земли.
The centre housed approximately 250 mainly civilian prisoners.
В этом центре находилось около 250 человек, главным образом заключенных из числа гражданских лиц.
Extension agents mainly target male farmers.
Сотрудники, занимающиеся распространением знаний, имеют дело главным образом с фермерами-мужчинами.
The 2000-2001 projects budget comprised mainly non-recurrent infrastructure costs.
Бюджет по проектам на 2000 - 2001 годы состоит главным образом из разовых расходов на инфраструктуру.
During this period, UNITA mustered considerable conventional warfare capacity, mainly concentrated in the central highlands.
В течение указанного периода УНИТА накопил значительный потенциал ведения военных действий с применением обычных средств, сосредоточенный главным образом в центральном горном массиве.
Methods of work: Technical cooperation mainly through regional workshops and training at OECD.
Методы работы: Обеспечение технического сотрудничества, главным образом, посредством региональных рабочих совещаний и программ профессиональной подготовки в ОЭСР.
All reports presented mainly factual information while some provided critical and evaluative analysis as well.
Во всех докладах представлена главным образом фактографическая информация, хотя в некоторых из них также содержится критический и оценочный анализ.
The contact points established have mainly intermediary, facilitating functions.
Созданные пункты связи выполняют главным образом посреднические функции, связанные с облегчением работы.
Those 38 cases mainly related to spousal violence and property disputes.
Эти 38 случаев были связаны главным образом с насилием межу супругами и спорами из-за собственности.
It comprises mainly Roma students, jurists and lawyers.
Он объединяет главным образом учащихся, юристов и адвокатов из числа рома.
Delays were probably mainly caused by translation and other related issues.
Задержки, вероятно, вызваны главным образом письменным переводом и другими смежными проблемами.
The population currently consists mainly of middle-aged and elderly people.
В настоящее время население острова состоит в основном из лиц среднего и пожилого возраста.
The decrease of $20,500 reflects mainly lower communication costs.
Сокращение объема ассигнований на 20500 долл. США объясняется в основном снижением расходов на средства связи.
Restrictions mainly applied to the industrial sector.
Ограничения, главным образом, применялись к сектору промышленности.
Estimations for missing data are mainly based on national statistics.
Оценочные варианты взамен отсутствующих данных главным образом основаны на сведениях национальной статистики.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 23493. Точных совпадений: 23493. Затраченное время: 139 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo