Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "make a decision" на русский

Искать make a decision в: Спряжение Синонимы
принять решение
принимать решение
вынести решение
принятия решения
принимать решения
принимает решение примет решение
примешь решение
примем решение
приму решение
принять такое решение
прими решение
принимаю решение
примите решение

Предложения

In accordance with the above decisions, the Security Council should soon make a decision on the extension of the mandate of UNTAES.
В соответствии с вышеупомянутыми решениями Совету Безопасности предстоит вскоре принять решение относительно продления мандата ВАООНВС.
POS-materials help customers to make a decision and purchase the right product.
POS-материалы помогают покупателям принять решение и купить рекламируемый товар.
No United States President will be able to make a decision in that respect unless it is approved by Congress.
Теперь президент США не может принимать решение по этому вопросу без согласия конгресса.
The physician shall make a decision on the patient's treatment in mutual understanding with the patient.
Врач должен принимать решение о лечении пациента во взаимном согласии с ним.
They want to visit us, see what's happening on the ground and make a decision.
Они хотят приехать, посмотреть, что происходит на месте и вынести решение.
The participants reiterated that they were in no position to make a decision on self-determination before the year 2000.
Участники подчеркнули, что они не в состоянии принять решение по вопросу о самоопределении до 2000 года.
They are confused, and you cannot make a decision.
А когда они в замешательстве, человек не в состоянии принять решение.
Try to take account of everything before you make a decision.
Постарайся учесть всё, прежде чем принять решение.
You don't need to make a decision right now.
Тебе не надо принимать решение прямо сейчас.
We don't have enough information yet to make a decision.
У нас пока недостаточно информации, чтобы принять решение.
I think we have to make a decision.
Я думаю, что мы должны принять решение.
I'll have to speak with Tom before I can make a decision.
Мне придётся поговорить с Томом прежде, чем я смогу принять решение.
This report will hopefully prompt the Council to make a decision on the future of UNMOVIC.
Надо надеяться, что этот доклад заставит Совет принять решение о будущем ЮНМОВИК.
In order to enable the Secretariat to prepare such a report, the Conference of the Parties would need to make a decision on reporting.
Для содействия секретариату в подготовке такого доклада Конференции Сторон необходимо принять решение по вопросам представления информации.
They are required to make a decision by March 2003.
Они обязаны принять решение к марту 2003 года.
I will give you ten seconds to make a decision.
Я даю вам десять секунд принять решение.
It's up to you to make a decision.
Теперь Вы сами должны принять решение.
Hollom, you must make a decision.
Холлом, тебе надо принять решение.
Tina, you need to make a decision.
Тина, вам нужно принять решение.
Sooner or later you will have to make a decision anyways.
Рано или поздно, но тебе придется в любом случае принимать решение.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 799. Точных совпадений: 799. Затраченное время: 144 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo