Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "make inquiries and" на русский

Language assistants are required in this process to contact local police stations, make inquiries and interpret documents as part of certification process.
Здесь требуются переводчики для контактов с местными полицейскими участками, выяснения различных вопросов и перевода документов в процессе сертификации.
Indeed, on the basis of its constitutional status it may intervene directly to make inquiries and conduct investigations into possible breaches and violations of human rights.
Действительно, на основании своего конституционного статуса Совет может осуществлять непосредственное вмешательство путем направления запросов и проведения расследований в связи с возможными нарушениями и ущемлением прав человека.
The general public has been informed of the establishment of the Central Police Registry and may make inquiries and obtain information in any of the three official languages.
Общественность была уведомлена о существовании центрального полицейского реестра и может представлять запросы и получать информацию на любом из трех официальных языков.
With regard to the question from Mr. Solari Yrigoyen on article 256 of the Constitution and the number of judges affected by the reform of the judiciary, he would make inquiries and endeavour to provide the Committee with that information.
Что касается вопроса г-на Солари Иригойена по статье 256 Конституции и числу судей, затронутых реформой судебной системы, он изучит этот вопрос и попытается представить Комитету эту информацию.
2.2 Since 1997, the author has continued to make inquiries and file complaints in an effort to trace her son.
2.2 С 1997 года автор не прекращала поиски и подавала жалобы, надеясь найти своего сына.

Другие результаты

He would make further inquiries and report back to the Committee.
The Panel will make inquiries with Ghana and Liberia to confirm that the travels were conducted in accordance with the waivers.
Группа направит запросы в Гану и Либерию, с тем чтобы подтвердить, что эти поездки осуществлялись в пределах предоставленных исключений.
Might I suggest that you visit his home immediately and make inquiry of his servants.
Отправляйтесь к нему домой, опросите его слуг.
She searches everywhere and makes inquiries... but it is impossible.
Она пытается искать всюду, наводить справки... но это невозможно.
Moreover, today, with access to the website individuals serviced by the Fund can reach the Client Services Unit to make an inquiry and, in some cases, begin a dialogue.
Кроме того, в настоящее время, имея доступ к веб-сайту, любое из обслуживаемых Фондом лиц может связаться с Группой по обслуживанию клиентов Фонда для запроса, а в некоторых случаях - для начала диалога.
If you have any other requirements - cooking lessons, banqueting requirements, tour assistance - please advise in order for us to make proper inquiries and arrangements.
Если у Вас имеются какие-либо другие требования уроки кулинарии, организация банкетов, организация экскурсий пожалуйста, свяжитесь с нами.
It should have the power to make investigations, conduct inquiries and monitor the Government's international commitments and pledges on health matters.
Оно должно иметь полномочия на проведение расследований, наведение справок и осуществление контроля за выполнением международных обязательств и обещаний правительства, касающихся вопросов здравоохранения.
The Unit had so far refrained from exercising its prerogative to make on-the-spot inquiries and investigations without prior notification.
До настоящего времени Группа не прибегала к осуществлению своей прерогативы проведения проверок и расследований на месте без предварительного уведомления.
This therefore slows down all our inquiries and makes the task of the Prosecutor extremely complicated.
Это замедляет ход всех наших расследований и делает задачу Обвинителя чрезвычайно сложной.
(e) Authorized to undertake investigations and make inquiries into general and specific violations of the rights of the child (on its own initiative or in response to complaints filed);
ё) иметь полномочия проводить расследования и запрашивать сведения об общих и конкретных нарушениях прав ребенка (по собственной инициативе или в ответ на жалобы);
On the methods of operation, the Ombudsman may address to public opinion, and make inquiries upon request or on its own initiative.
Что касается методов работы, то Омбудсмен имеет право апеллировать к общественному мнению, а также проводить расследования либо на основании соответствующих обращений, либо по собственной инициативе.
On the basis of these observations and other relevant information, the Committee may decide to designate one of its members to make a confidential inquiry and to report urgently.
На основании этих замечаний и другой связанной информации Комитет может принять решение поручить одному из своих членов провести расследование и немедленно доложить о его результатах.
The Committee may, if it decides that this is warranted, designate one or more of its members to make a confidential inquiry and to report to it within a time-limit which may be set by the Committee.
Комитет может, если он решит, что это целесообразно, назначить одного или нескольких своих членов для проведения конфиденциального расследования и представления ему соответствующего доклада в сроки, которые могут быть определены Комитетом.
The Ombudsman investigates and makes inquiries into complaints through fact-finding and the results of investigations are published in the Government Gazette and disclosed to the public.
Омбудсмен изучает полученные заявления, проводит по ним расследования, устанавливает факты, а результаты расследований публикуются в «Правительственном вестнике» и доводятся до сведения общественности.
In particular, they had held consultations with the main representatives of civil society and had visited Rwanda's 12 prefectures to make inquiries among the population and take stock of the problems.
В частности, они провели консультации с главными представителями гражданского общества и посетили 12 провинций Руанды с целью опроса населения и выявления проблем.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1226. Точных совпадений: 5. Затраченное время: 366 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo