Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "make it easier" на русский

Искать make it easier в: Спряжение Синонимы
облегчить
облегчать
упростить
упрощать
облегчения облегчают облегчит
облегчает
облегчат
будет легче
облегчающие
будет проще
упрощают

Предложения

Now we have observed further improvements in the same direction which should make it easier to study the report on the Council's work.
Сейчас мы видим дальнейшие улучшения в этом смысле, которые должны облегчить изучение доклада о работе Совета.
Agreement on adopting a common approach would make it easier to find a consensus.
Согласие в отношении необходимости общего подхода может облегчить поиск консенсуса.
Thirdly, the Government wanted to make it easier for all to get at those criminals who have found refuge in different countries.
В-третьих, правительство стремилось упростить для всех сторон процесс выдачи тех преступников, которые нашли прибежище в различных странах.
Doing so would make it easier to operationalize the UNAIDS unified budget and work plan.
Это позволило бы упростить работу над сводным бюджетом и планом работы ЮНЭЙДС.
We also have to make it easier for business to invest in Kosovo.
Мы должны также облегчить для деловых кругов процедуры инвестиций в Косово.
Plugin to make it easier and to change the permalinks to your blog.
Plugin, чтобы облегчить и изменить постоянные ссылки на ваш блог.
Such options are likely to make it easier to take local needs into account in the process of drafting and implementing national action programmes.
Такие решения могут облегчить учет местных потребностей в процессе разработки и выполнения НПД.
She just wanted to make it easier for us.
Она просто хотела облегчить нам жизнь.
Success could make it easier to obtain support from development partners.
Успех на этом направлении, возможно, позволит заручиться поддержкой со стороны партнеров в деле развития.
This will make it easier to extract racist, anti-Semitic and xenophobic offences.
Таким образом, станет легче делать выборку данных по преступлениям и правонарушениям расистского, антисемитского и ксенофобского характера.
Monitoring of the environment should be improved to make it easier to assess its impact on health...
Следует улучшить мониторинг окружающей среды, чтобы облегчить оценку ее воздействия на здоровье человека...
Such efforts make it easier for formerly illiterate persons to learn for themselves about their rights and to form an attachment thereto.
Такая деятельность помогает прежде неграмотных лицам узнавать о своих правах и ассоциировать себя с ними.
These active associations of immigrants make it easier to arrange cultural activities, meeting places, financial support and contacts for foreigners.
Активная деятельность этих ассоциаций иммигрантов способствует организации культурных мероприятий, созданию мест для проведения собраний, оказанию финансовой поддержки и расширению контактов для иностранцев.
Such testing would make it easier to identify persons and thus speed up the process of family reunification.
Такое тестирование облегчит процесс установления личности соответствующих лиц и тем самым ускорит процедуру воссоединения семей.
This will certainly make it easier to develop projects.
Это, разумеется, во многом облегчит разработку проектов.
It would also make it easier to organize security for the population, particularly in the north-west.
Это также облегчит обеспечение безопасности населения, особенно на северо-западе страны.
The Guidelines should also make it easier to take the necessary measures to plan judiciously the stages in the procedure in order to ensure success.
Они должны также облегчить процесс принятия необходимых мер по разумному планированию этапов соответствующей процедуры в целях обеспечения ее успеха.
This would make it easier to identify diseases and their potential causes.
Это облегчит выявление заболеваний и их возможных причин.
That would make it easier to decide whether Spain was successfully implementing the provisions of the Convention.
Это упростило бы задачу вынесения суждений о том, насколько успешно Испания осуществляет положения Конвенции.
That might possibly make it easier to rotate the members' participation in such activities.
Это, возможно, позволило бы облегчить ротацию участия членов Комитета в такой работе.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1194. Точных совпадений: 1194. Затраченное время: 109 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo