Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "manner" на русский

Искать manner в: Oпределение Синонимы

Предложения

5079
3796
1220
1217
1149
1075
884
800
The Committee considers that programming and decision-making in that participatory manner is critical for sustainable development.
Комитет считает, что разработка программ и принятие решений именно на этой основе являются критически важным элементом в интересах устойчивого развития.
This manner of presentation is obviously valid eternally.
Изложение такого характера, очевидно, будет иметь силу вечно.
We are delighted and hope this cooperation will continue in this manner.
Мы выражаем глубокое удовлетворение и надеемся, что это сотрудничество будет и впредь развиваться в этом направлении.
The missing data therefore had to be obtained in another manner.
Отсутствующие данные, в связи с этим, должны были собираться из других источников.
Income distribution generally affects national and ethnic minorities and indigenous peoples in an adverse manner.
Негативные последствия, связанные со структурой распределения доходов, обычно в первую очередь испытывают национальные и этнические меньшинства и коренные народы.
Death and disability benefits should be provided in a uniform and adequate manner.
Пособия в случае смерти или потери трудоспособности следует предоставлять с учетом единообразных и надлежащим образом разработанных принципов.
It is reviewed in the same manner as social insurance pensions.
Она пересматривается на тех же условиях, что и пенсии в рамках системы социального страхования.
The panel should work in an open, transparent and participatory manner.
Этой группе следует осуществлять свою деятельность на основе принципов открытости, транспарентности и широкого участия.
SIDS need to undertake comprehensive national energy surveys in a systematic manner.
Малым островным развивающимся государствам необходимо проводить на систематической основе всеобъемлющие национальные обследования в области энергетики.
It therefore requests the Secretary-General to report on this in an appropriate manner.
В связи с этим Комитет просит Генерального секретаря представить в надлежащем порядке доклад по этому вопросу.
The aim is to offer multidisciplinary approaches to social justice in a sustainable manner.
Цель состоит в том, чтобы обеспечить междисциплинарные подходы к решению проблемы достижения социальной справедливости на устойчивой основе.
The Committee welcomes efforts to provide this service in a more cost-effective manner.
Комитет приветствует усилия, направленные на обеспечение этого вида услуг более эффективным с точки зрения расходов способом.
Illegal entry is dealt with in the same manner.
Вопросы, касающиеся незаконного въезда, решаются в соответствии с аналогичной процедурой.
Nuclear-weapon States should undertake corresponding obligations in a legally binding manner.
Государства, обладающие ядерным оружием, должны взять на себя требующие неукоснительного соблюдения правовые обязательства.
His delegation would nevertheless approach the further consultations in a constructive manner.
Между тем южноафриканская делегация будет в конструктивном духе участвовать в новых консультациях по этому предмету.
Other post-war organizations have acted in the same manner.
Другие организации, возникшие после войны, действовали таким же образом.
Complicity is punishable in the same manner.
Аналогичным образом наказуется и соучастие в совершении подобных деяний .
God help her patients if that's her bedside manner.
Боже храни ее пациентов, если она и у постели больных такая.
Unless it was approaching in a threatening manner.
Если бы он не приближался ко мне в угрожающей манере.
Please handle them in a discreet manner.
Прошу Вас быть крайне осторожными при работе с ними.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 29212. Точных совпадений: 29212. Затраченное время: 455 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo