Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "marginalized from" на русский

обочине
изолированы от
периферии
отстраняются от
отстранены от
исключаются из
маргинальное положение в
отстранена от
стороне от
рамками
вытесняются из
задворках
изолирована от

Предложения

The Asian financial crisis had raised legitimate concerns, and many developing countries had found themselves marginalized from the global system.
Финансовый кризис в Азии вызвал закономерную обеспокоенность, и многие развивающиеся страны оказались на обочине глобальной системы.
Most developing countries were currently marginalized from the rapid development of information technologies despite their strenuous efforts at capacity-building.
Большинство развивающихся стран находится на обочине быстрого прогресса информационных технологий, несмотря на их напряженные усилия по созданию потенциала в этой области.
Informal innovators are effectively marginalized from the rewards and benefits of plant intellectual property systems.
Все эти люди прочно изолированы от благ и преимуществ системы интеллектуальной собственности на виды растений.
Poverty was another aspect of inequality: the poor lacked equal access to resources and were marginalized from economic and social structures.
Нищета является еще одним аспектом неравенства: у малоимущих отсутствует равный доступ к ресурсам, они изолированы от экономических и социальных структур.
The developing countries, especially the least developed ones, remained marginalized from world trade and were more exposed to the impact of external disturbances.
Развивающиеся страны, и прежде всего наименее развитые из них, по-прежнему остаются на периферии международной торговли и наиболее подвержены воздействию внешних потрясений.
Countries that are able to integrate successfully are faring better than those that have remained isolated or marginalized from global systems.
В странах, способных к успешной интеграции, дела обстоят лучше, чем в странах, которые остаются в изоляции или на периферии глобальных систем.
Indigenous and rural women experience various forms of violence within their own communities and societies, often being marginalized from economic development programmes and processes at local and national levels.
С различными формами насилия внутри собственного коллектива и общества сталкиваются женщины из числа коренных народов и сельских жителей: на местном и общенациональном уровнях они зачастую оказываются «на обочине» программ и процессов экономического развития.
However, a large number of developing countries, particularly least developed countries, continue to remain marginalized from the global trading system.
Вместе с тем большое число развивающихся стран, особенно наименее развитых стран, остаются на обочине глобальной торговой системы2.
The developing countries remain marginalized from the world economic decision-making processes.
Развивающиеся страны продолжают оставаться в стороне от международного процесса принятия решений в области экономики.
The neediest countries are marginalized from investment in scientific research and medical discoveries.
Наиболее нуждающиеся страны не могут позволить себе инвестиции в научно-исследова-тельскую деятельность и в исследования в области медицины.
Charters are especially important for countries marginalized from international routes.
Чартерные перевозки имеют особенно важное значение для стран, удаленных от международных маршрутов.
Women continued to be marginalized from the mainstream of development.
Женщины до сих пор не играют активной роли в процессе развития.
In fact, Africa has been largely marginalized from international private capital markets over the past decade.
По существу, за последнее десятилетие Африка оказалась в значительной степени отлучена от международных рынков частного капитала.
Reality shows that these countries risk becoming marginalized from the ongoing globalization process in the world economy and international trade.
Реальность показывает, что эти страны рискуют оказаться в стороне от идущего процесса глобализации в мировой экономике и международной торговле.
However, many other countries had been marginalized from the process.
Многие же другие остались за рамками этого процесса.
Generally speaking, poor countries and small developing countries face the risk of remaining relatively marginalized from global trends.
В целом бедные страны и малые развивающиеся страны сталкиваются с опасностью сохранения их относительной маргинализации по отношению к происходящим глобальным тенденциям.
Owing to their disadvantaged position, they risk being further isolated and marginalized from the globalization process.
Ввиду своего неблагоприятного расположения эти страны подвергаются риску еще большей изоляции и маргинализации в процессе глобализации.
It was quite disturbing to see Africa being marginalized from the international trade arena.
Было весьма тревожно наблюдать за тем, как Африка вытеснялась из международной торговли.
Many LDCs have become marginalized from the mainstream of the world economy, particularly from international trade and investment flows.
Многие наименее развитые страны выпали из процесса развития мировой экономики, особенно в том, что касается международной торговли и потоков инвестиций.
The impact has been most severe for small producers that are geographically remote or in other ways marginalized from trading centres.
Последствия оказались наиболее значительными для мелких производителей, которые географически удалены от торговых центров или находятся в маргинализованном положении с иной точки зрения.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 188. Точных совпадений: 188. Затраченное время: 132 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo