Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: to maximize
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "maximize" на русский

Предложения

The Framework should be used to pool efforts and thereby maximize peacebuilding outcomes.
Рамки следует использовать для объединения усилий и - за счет этого - максимального повышения отдачи от миростроительства.
Travel was not managed globally to consolidate requirements and maximize discounts from airline agreements.
Отсутствует глобальная система управления поездками, которая позволяла бы объединять потребности и получать максимальные скидки по соглашениям с авиакомпаниями.
It needs to build on its solidarity and maximize its competitive advantage.
Нужно, чтобы Группа, опираясь на свою солидарность, максимально развивала свое конкурентное преимущество.
This will help maximize efficiency, effectiveness and coherence with other actors.
Это будет содействовать максимальному повышению эффективности, действенности и слаженности в работе с другими действующими лицами.
The delegate agreed that investment policies should maximize positive contributions and minimize negative impacts.
Он согласился с тем, что меры инвестиционной политики должны быть направлены на достижение максимальной позитивной отдачи и сведению к минимуму негативных последствий.
The first is that doing so will maximize resources.
Первая из них заключается в том, что это позволит с максимальной выгодой использовать ресурсы.
Emphasis should be given to policies that maximize the development benefits of migration.
В связи с этим особое внимание следует уделять политике, направленной на то, чтобы добиваться от миграции максимальной пользы для развития.
It must maximize its limited resources by avoiding overlapping.
Она должна максимально эффективно использовать свои ограниченные ресурсы, не допуская дублирования усилий.
Inter-agency coordination should be responsive to such differences and help maximize the impact on human lives.
Межучрежденческая координация должна обеспечить учет таких различий и содействовать тому, чтобы проводимые мероприятия оказывали максимальное положительное влияние на жизнь людей.
Such measures would maximize potential synergies in the generation of additional resources for development.
Такие меры позволят в максимальной степени использовать возможности для сотрудничества в деле мобилизации дополнительных ресурсов на цели развития.
A comprehensive approach should maximize synergy and mutually beneficial effects of health, education and other capacity-building approaches.
В рамках комплексного подхода необходимо в максимально возможной степени использовать принципы согласованности и взаимовыгодного взаимовоздействия в области здравоохранения, образования и других сферах укрепления потенциала.
It will also maximize economic effectiveness of pedestrian protection regulations globally.
Они также позволят в максимальной степени обеспечить экономическую эффективность правил защиты пешеходов на глобальном уровне.
The administration continues its effort to improve monitoring capacity, thereby helping field offices maximize programme implementation.
Администрация продолжает предпринимать усилия с целью улучшения потенциала контроля, оказывая тем самым отделениям на местах помощь в максимально эффективном осуществлении программ.
Such partnerships maximize capacity-building outputs and bring additional expertise for member States.
Такие партнерские отношения позволяют максимизировать отдачу от этих мероприятий в плане наращивания потенциала и предоставить государствам-членам дополнительные экспертные ресурсы.
Therefore, it is clear that there is a need to improve and maximize transparency and accountability.
Отсюда со всей очевидностью следует, что необходимо совершенствовать и повышать требования в отношении транспарентности и отчетности.
Exploration of innovative approaches to enhance resources and maximize the efficiency of bilateral and multilateral development instruments.
Ь) необходимо исследовать инновационные подходы для мобилизации ресурсов и максимизации эффективности двусторонних и многосторонних документов по вопросам развития.
Knowledge management and communication are important in helping maximize the impact of the operations of the Global Mechanism.
Рациональное использование знаний и коммуникация имеют важное значение как средства содействия тому, чтобы отдача от работы Глобального механизма была максимальной.
It is expected that this initiative will rationalize expenditures, reduce redundancy, maximize programme effectiveness and make access to social protection schemes more equitable.
Как ожидается, эта инициатива поможет рационально использовать средства, избежать дублирования, получить максимальную отдачу от проводимых программ и обеспечить более равный доступ к программам социальной защиты.
We should maximize existing synergies in order to activate all potential actors of change, by reorienting existing frameworks for traditional cooperation.
Нам следует в максимальной степени использовать существующий синергизм, вовлекая всех потенциальных участников в этот процесс перемен и переориентировав на него нынешние рамки традиционного сотрудничества.
Without roads, ports and airports, the poorest countries will never maximize the potential of the burgeoning prices of commodities to achieve the MDGs.
Без дорог, портов и аэропортов беднейшие страны никогда не сумеют максимально использовать потенциал растущих цен на сырье для достижения ЦРДТ.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1235. Точных совпадений: 1235. Затраченное время: 89 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo