Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "meanwhile" на русский

Искать meanwhile в: Oпределение Синонимы
The accused, meanwhile, are in the stockade awaiting court-martial.
Обвиняемые, тем временем, сидят в армейской тюрьме в ожидании военного суда.
Fedoulov showed the Panel documentation on the case and explained that the helicopters had meanwhile been exported for use in Sierra Leone.
Федулов показал Группе документацию по этой сделке и объяснил, что тем временем вертолеты были экспортированы для эксплуатации в Сьерра-Леоне.
And meanwhile time slips through my fingers.
А между тем, время неминуемо ускользает сквозь пальцы.
Terrorist activities meanwhile continued to test the international resolve to fight them.
Между тем террористы своими действиями продолжают испытывать твердость намерений международного сообщества вести войну с ними.
It has meanwhile expanded its operation to Ochamchira and Sukhumi regions.
В то же время эта организация расширила свою деятельность в Очамчирском и Сухумском районах.
The State, meanwhile, should be responsible for losses caused by any failure to apply the rules of prevention.
В то же время государство должно отвечать за ущерб, вызванный несоблюдением норм в области предотвращения.
EDUCAIDS, meanwhile, has clear links with literacy programming.
ЭДУКЭЙДС, между тем, тесно связана с программами в области грамотности.
Somalia, meanwhile, posed huge logistical challenges and scenario planning was under way.
Между тем в Сомали миссия сталкивается с огромными трудностями в области материально-технического снабжения, и в настоящее время осуществляется разработка сценария для улучшения положения.
Mr. SHAHI said that he would like to know meanwhile the maximum time allotted to rapporteurs for introducing their reports.
Г-н ШАХИ хотел бы между тем знать, какой будет максимальная продолжительность выступлений докладчиков при представлении их докладов.
And meanwhile, let us ensure that there is effective follow-up to this one.
А тем временем давайте добиваться эффективной последующей деятельности по итогам этой встречи.
In the meanwhile, individual bilateral contracts between employer and employee prevail in the country.
Тем временем, в стране превалируют индивидуальные двусторонние контракты между работодателем и работником.
In the meanwhile, a moratorium on international adoptions has been declared.
Тем временем в отношении этой практики был введен мораторий.
This function will meanwhile continue to be entrusted to UNPOS.
Тем временем эти функции будет по-прежнему выполнять ПОООНС.
Governments, meanwhile, face the daunting task of constantly trying to discern and adjust to the new order of international relations.
Между тем, перед правительствами стоит гигантская задача - постоянно пытаться определить и приспособиться к новому порядку международных отношений.
Many of the fully developed initiatives, meanwhile, were already being implemented.
Тем временем многие из полностью проработанных инициатив уже были осуществлены.
Some 2,500 Guatemalan refugees are meanwhile being considered for naturalization in Mexico.
В то же время в Мексике рассматриваются дела о натурализации около 2500 гватемальских беженцев.
Israel has meanwhile continued its intermittent air violations of the Blue Line.
Тем временем Израиль продолжает периодически совершать воздушные нарушения «голубой линии».
Russia, meanwhile, is clearly suffering from an even deeper identity crisis.
Россия, между тем, явно страдает от еще более глубокого кризиса самоидентификации.
The charge of colonialism, meanwhile, is simply reflex: colonialism no longer exists.
Обвинение в колониализме, тем временем, является просто рефлексом: колониализм больше не существует.
The Government is still awaiting continuation of the discussion that had meanwhile been adjourned.
Правительство по-прежнему ожидает продолжения обсуждений, которые тем временем были приостановлены.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 7602. Точных совпадений: 7602. Затраченное время: 73 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo