Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "measure of capacity" на русский

Искать measure of capacity в: Синонимы
мера объема
умственные способности
показателем платежеспособности
показатель платежеспособности
показателя платежеспособности
The only element that can be considered a transparent, equitable measure of capacity to pay is national income.
Единственным элементом, который можно было бы считать транспарентным и справедливым способом определения платежеспособности, является национальный доход.
National income was the only element in the current methodology that could reasonably be considered a transparent and equitable measure of capacity to pay.
Национальный доход является единственным в ныне действующей методике элементом, который можно считать транспарентным и объективным показателем платежеспособности.
He wished to stress his Government's view that national income should remain the central criterion and the first measure of capacity to pay.
Оратор желает подчеркнуть, что правительство Алжира придерживается мнения о том, что национальный доход должен оставаться основным критерием и первостепенным фактором, определяющим платежеспособность.
But there remains the difficulty of adequately reflecting, as a measure of capacity to pay, capital gains or losses not resulting from exchange rate variations.
Однако по-прежнему трудно адекватно отразить в качестве показателя платежеспособности прирост или сокращение капитала, не являющиеся результатом колебаний валютных курсов.
Having taken into consideration all of the above, the Working Group agreed that NDI was theoretically the most appropriate measure of capacity to pay.
Приняв во внимание все вышесказанное, Рабочая группа согласилась с тем, что НРД является в теоретическом плане наиболее пригодным показателем платежеспособности.
Although the quality of care survey tool required some refinement, the focus on practice as a measure of capacity development was commendable.
Хотя механизм проведения обследования системы оказания услуг нуждался в определенной доработке, следует отдать должное тому, что практической деятельности как показателю степени развития потенциала уделялось основное внимание.
Universal adoption of the 1993 System of National Accounts 1993 (SNA) would provide for a more comparable measure of capacity to pay.
Повсеместное использование Системы национальных счетов 1993 года (СНС 1993) должно создать возможность для применения в большей степени поддающегося сопоставлению показателя определения платежеспособности.
There had always been general agreement that the best possible measure of capacity to pay was one which was based on widely acceptable measures and which relied on the least unsatisfactory of elements and fairest guides.
Всегда имело место общее согласие, в соответствии с которым наилучшей возможной мерой платежеспособности является критерий, который основан на общепринятых мерах и на наиболее оптимальных элементах и беспристрастных принципах.
Taking into account the work accomplished by the Committee on Contributions over the years to overcome those difficulties, the Working Group felt that it was possible to identify an objective and generally acceptable measure of capacity to pay.
С учетом выполненной Комитетом по взносам за последние годы работы с целью преодоления этих затруднений, Рабочая группа высказала мнение о возможности выработки объективного и общепринятого показателя платежеспособности.
From a technical standpoint, there was wide agreement among members of the Working Group that any measure of capacity to pay had to be the best possible approximation.
С технической точки зрения члены Рабочей группы были в целом согласны с тем, что любой показатель платежеспособности должен быть результатом максимально точной аппроксимации.
Alternate income measures, in combination or in addition to national income, according to those members, would result in a more appropriate measure of capacity to pay.
По мнению этих членов Группы, применение альтернативных показателей дохода - в сочетании с данными о национальном доходе или в дополнение к ним - позволит вывести более приемлемый показатель платежеспособности.
The delegations on behalf of which he was speaking had noted at the forty-seventh session of the General Assembly that the only element in the existing scale methodology that could reasonably be considered both an equitable and a transparent measure of capacity to pay was national income.
На сорок седьмой сессии Генеральной Ассамблеи делегации, от имени которых выступал оратор, отметили, что единственным элементом в действующей методологии шкалы взносов, который можно было бы с достаточным основанием считать справедливым и транспарентным мерилом платежеспособности государств, является национальный доход.
While national disposable income was deemed to be theoretically the best first measure of capacity to pay, it was noted that there were problems with availability and reliability of data.
Хотя национальный располагаемый доход с теоретической точки зрения, по-видимому, является наиболее оптимальным первоначальным показателем платежеспособности, отмечалось, что возникают проблемы с получением и обеспечением надежности соответствующих данных.
In revisiting this issue, some members expressed the view that annual recalculation would reflect a better measure of capacity to pay since the scale would be recalculated annually based on the most up-to-date data available.
При рассмотрении данного вопроса на нынешней сессии некоторые члены выразили мнение, что ежегодный пересчет обеспечил бы более точный учет платежеспособности, поскольку при ежегодном пересчете шкала основывалась бы на самых последних имеющихся данных.
However, purchasing power parity, as mentioned in the report of the Committee on Contributions, did not provide a useful measure of capacity to pay, as it was not reliable, verifiable or comparable.
В то же время паритет покупательной способности, как упоминалось в докладе Комитета по взносам, не является полезной мерой для определения платежеспособности, поскольку этот показатель ненадежен, трудно проверяем и слабо поддается сопоставлению.
The Committee noted that, as a measure of capacity to pay, the scale should be based on the most current, comprehensive and comparable data, which at this stage is available with a minimum time lag of t-2.
Комитет отметил, что в качестве одного из показателей платежеспособности шкала должна основываться на самых последних, полных и сопоставимых данных, которые на данном этапе можно получать с минимальным временным лагом в два года.
NDI is the most appropriate measure of capacity to pay because it represents the total income actually available to residents of a country, namely National Product (or National Income), plus net transfer income.
НРД является наиболее пригодным показателем платежеспособности, поскольку он представляет собой общий доход, которым фактически располагают резиденты страны, т.е. национальный продукт (или национальный доход), плюс чистый трансфертный доход.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 17. Точных совпадений: 17. Затраченное время: 45 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo