The one thing we do not mess about with is magic.
Cannae mess about with these people.
I'd never mess about with a witness.
He's trying to mess about with us!
They mess about with all this natural child birth.
I'm not having you mess about with any of my daughters-
I don't know why he wants to mess about with every woman he meets.
Ну почему он должен крутить интрижку со всякой встречной?
It reminds me of when I used to mess about in the garage with my brothers.
Напоминает о детстве, когда я с братьями возилась в гараже.
Try cleaning up your own mess before you muck about with mine.
Разберись со своими делами, прежде чем браться за мои.
I just keep thinking about that mess with bobby.
Bought his way in rather than mess about in the lower divisions.
And don't give me that mess about the phones.
I mean, he's a mess about it.
Listen, mate, don't mess about.
Слушай, приятель, не шути.
Don't mess about, this is serious.
Come on, Monkey, don't mess about.
Давай, Обезьяна, не мути.
By the time he finished, he remembered all kinds of mess about you.
He seemed a bit a mess about the whole thing, and there was a gun.
Он показался мне каким-то рассеяным, плюс этот пистолет.
These people don't mess about, Jenny!