Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "method and" на русский

способ и метода и метод и способу и
способа и
методов и
методом и
методы и
методики и
методу и
способа, а

Предложения

Subject matter of the invention: method and device for extracting individual components from a gas mixture.
Объект изобретения: способ и устройство для извлечения отдельных компонентов из газовой смеси.
The method and device can be used in the production both of personal and of industrial electric power supply systems.
Способ и устройство могут использоваться при создании как персональных, так и промышленных систем электроснабжения.
The percentage of respondents in the different approaches (methods and channels) varies within each method and channel.
Процент респондентов, использовавших различные подходы (методы и каналы), является различным в зависимости от метода и канала.
1.1. This Appendix defines the method and required instrumentation to measure the electricity balance of OVC-HEVs and NOVC-HEVs.
1.1 Цель настоящего добавления состоит в определении метода и требуемых средств для измерения электроэнергетического баланса ГЭМ-ВЗУ и ГЭМ-БЗУ.
The temperature measurement should be recorded and the method and measuring point shall be the same for all tests.
Величину замеренной температуры регистрируют, при этом метод и точка измерения должны быть одними и теми же для всех испытаний.
Unless the method and model used are validated, they would not reflect the realistic estimates.
Если использовавшиеся метод и модель не были утверждены, они не могут обеспечить получения реалистичных оценок.
In the circumstances, Eritrea deplores this untenable method and pleads for appropriate remedial action by the Security Council.
В этих условиях Эритрея осуждает несостоятельность примененного метода и ходатайствует о принятии Советом Безопасности подходящих коррективных мер.
According to the method and place where it was obtained, adult education may be formal, non-formal or informal.
В зависимости от метода и места получения образование взрослых может быть официальным, неофициальным или неформальным.
These ELVs are primarily based on sector specific information, dealing with method and type of production.
Эти ПЗВ опираются главным образом на конкретную секторальную информацию, касающуюся метода и типа производства.
The method and process to be followed by the appointing authority was not, however, specified in the manual.
Однако в руководстве не указываются метод и процедура, которым должно следовать ведомство, отвечающее за назначение.
The expert from Germany agreed that, in his experience, the present method and steering time requirement was acceptable.
Эксперт от Германии согласился, что с точки зрения его собственного опыта требования об использовании нынешнего метода и о времени управления являются приемлемыми.
It explained the benefits of this method and how it works.
Она пояснила, преимущества этого метода и как он работает.
The claimed method and variants of the apparatus increase the efficiency of feeding a liquid.
Заявленный способ и варианты установки обеспечивают повышение эффективности подачи жидкости.
The inventive method and system relate to simulating methods and systems.
Способ и система относятся к способам и системам моделирования.
The new method and computer programs were applied to 12 countries.
Этот новый метод и компьютерные программы применялись в отношении 12 стран.
The method and the time-frame of the destruction will be determined in the near future.
Метод и сроки уничтожения будут определены в ближайшее время.
The Secretariat should analyse the strengths and weaknesses of the new method and assess its impact on the budgetary process.
Секретариату следует проанализировать сильные и слабые стороны нового метода и провести оценку его последствий для процесса составления бюджета.
The 1998 method and all subsequent proposals require:
Метод, утвержденный в 1998 году, и все предложения, сформулированные впоследствии, предусматривают следующее:
Their proceedings differed in terms of method and outcome.
У каждого из них свои методы работы и свои, характерные для него результаты.
Sell me that method and I will leave you.
Продай мне свои знания... и я оставлю тебя в покое.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 760. Точных совпадений: 760. Затраченное время: 166 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo